Package: zope-common Severity: wishlist Tags: patch l10n
-- System Information: Debian Release: testing/unstable APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable') Architecture: i386 (i686) Shell: /bin/sh linked to /bin/bash Kernel: Linux 2.6.13.2 Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=ISO-8859-1)
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # , fuzzy # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zope-common 0.5.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-09-30 14:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-07 14:38+0200\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #. Type: select #. Choices #: ../templates:3 msgid "configuring, end, manually" msgstr "konfigurering, efteråt, manuellt" #. Type: select #. Description #: ../templates:5 msgid "When will Zope instances be restarted?" msgstr "När vill du starta om Zope's instanser?" #. Type: select #. Description #: ../templates:5 msgid "" "Zope has an extensible, modular structure that allows you to easily add " "extra components (products) or features. Each product or feature can usually " "be found in packages whose name starts with a 'zope-' prefix. Unfortunately, " "each Zope instance needs to be restarted to use any new add-on. Here you can " "choose the default behaviour of Zope instances in any installed Zope version " "when Zope needs to be restarted. Each instance, however, is allowed to " "overwrite this setting:" msgstr "" "Zope har en omfattande, objektorienterad struktur som tillåter dig att enkelt " "lägga till extra komponenter (produkter) eller funktioner. Varje produkt eller " "funktion kan normalt sett hittas i paket vars namn startar med 'zope-'. " "Tyvärr behöver Zope starta om för att använda alla nya tillägg. Här kan " "du välja standarduppträdandet för Zope's instanser i alla installerade Zope-versioner " "när Zope behöver startas om. Varje instans tillåts dock att skriva över denna inställning:" #. Type: select #. Description #: ../templates:5 msgid "" " * configuring: restart instances after each product configuration.\n" " * end: restart instances only once at the end of the whole\n" " installation/upgrading process.\n" " * manually: no restart, it is your responsibility to restart\n" " Zope instances." msgstr "" " * konfigurering: varje produkt kommer att starta om Zope under konfigureringen.\n" " * efteråt: Zope kommer att starta om en gång vid slutet av hela\n" " installation/uppgraderingsprocessen.\n" " * manuellt: ingen omstart. Du måste själv starta om Zope." " Zope-instanser." #. Type: select #. Choices #: ../templates:23 msgid "abort, remove and continue" msgstr "avbryt, ta bort och fortsätt" #. Type: select #. Description #: ../templates:25 msgid "Found old/incomplete zope instance '${instance}'" msgstr "Hittade gammal (ofärdig Zope-instans '${instance}'" #. Type: select #. Description #: ../templates:25 msgid "" "Found an old/incomplete ${instance} instance in /var/lib/zope${zver}/" "instance/${instance}. No data file Data.fs was found for the instance, " "meaning that the installation was not completed for some reason, or the " "installation was incompletely removed. Aborting the installation will allow " "you to inspect the state of the instance, continuing will remove /var/lib/" "zope${zver}/instance/${instance} and reinstall the ${instance}. Existing " "logfiles in /var/log/zope${zver}/${instance} and configuration files in /etc/" "zope${zver}/${instance} are preserved." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:39 msgid "Keep data for ${instance} on package purge?" msgstr "Spara data för ${instance} vid avinstallation av paketet?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:39 msgid "" "Purging the data files of a zope instance on package purge results in loss " "of all data of the zope instance. Keep the data files in /var/lib/zope" "${zver}/instance/${instance} on package removal and purge?" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:48 msgid "Enter admin user for zope instance '${instance}':" msgstr "Ange en administratörsanvändare för Zope-instansen 'default':" #. Type: string #. Description #: ../templates:48 msgid "" "Please enter an admin user for the zope instance '${instance}'. A valid user " "name starts with a letter, followed by letters and digits." msgstr "" #. Type: password #. Description #: ../templates:61 msgid "Enter a password for the admin user:" msgstr "Ange ett lösenord för administrationsanvändaren:" #. Type: password #. Description #: ../templates:61 msgid "" "Please enter a password for the admin user. The password must not be empty. " "The password is deleted from the configuration database, once the instance " "is sucessfully created and cannot be recoverd." msgstr "" "Ange ett lösenord för administrationsanvändaren. Lösenordet får inte vara blankt. " "Lösenordet är raderat från konfigurationsdatabasen så fort instansen har " "skapats och kan därefter inte återhämtas." #. Type: password #. Description #: ../templates:74 msgid "Enter again the same password:" msgstr "Ange samma lösenord igen:" #. Type: password #. Description #: ../templates:74 msgid "Please enter again the password for the admin user." msgstr "Ange lösenordet för administratörsanvändaren igen:" #. Type: password #. Description #: ../templates:74 msgid "" "NOTE: Once the instance has been created, the parameter entered here isn't " "relevant anymore. To change the admin user (and password) later on, call:" msgstr "" "NOTERA: När instansen har skapats är parametern som är inskriven här inte relevant längre. " " För att ändra administratörsanvändaren (och lösenord) senare, kör:" #. Type: password #. Description #: ../templates:74 msgid "" "/var/lib/zope${zver}/instance/${instance}/bin/zopectl adduser <user> " "<password>" msgstr "" "/var/lib/zope${zver}/instance/${instance}/bin/zopectl adduser <användare> " "<lösenord>" #. Type: string #. Description #: ../templates:85 msgid "Enter the HTTP port for this instance:" msgstr "Ange HTTP-porten för denna instans:" #. Type: string #. Description #: ../templates:85 msgid "Please enter the HTTP port for the instance ${instance}." msgstr "Ange HTTP-porten för instansen ${instance}." #. Type: string #. Description #: ../templates:85 msgid "" "Other services (e.g. FTP, WebDAV, debug) will be disabled by default. You " "can enable them editing /etc/zope${zver}/${instance}/zope.conf." msgstr "" #. Type: note #. Description #: ../templates:93 msgid "Automatically generated user and password for your instance" msgstr "Automatiskt genererad användare och lösenord för din instans" #. Type: note #. Description #: ../templates:93 msgid "" "You haven't provided a user and a password for your instance, so these " "values have been automatically generated." msgstr "" "Du har inte valt en användare och ett lösenord för din instans så därför " "kommer dessa värden att genereras automatiskt." #. Type: note #. Description #: ../templates:93 msgid "Use these values to login into the Zope${zver} instance ${instance}:" msgstr "Använd dessa värden för att logga in i Zope${zver} instansen ${instance}:" #. Type: note #. Description #: ../templates:93 msgid "" " * User : ${user}\n" " * Password : ${password}" msgstr "" " * Användare : ${user}\n" " * Lösenord : ${password}"