Package:ntfs-3g
Version: 1:2011.1.15AR.5-1
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Portuguese translation for ntfs-3g's messages.

Translator: Rui Branco <ruipb _at_ debianpt.org>
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team<traduz _at_ debianpt.org>.

--
Best regards,

Rui Branco
"Traduz" - Portuguese Translation Team
http://www.DebianPT.org













# Portuguese translation of ntfs-3g debconf templates.
# Copyright (C) 2011 Rui Branco <ru...@debianpt.org>
# This file is distributed under the same license as the ntfs-3g package.
# Rui Branco <ru...@debianpt.org>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NTFS-3G 1:2011.1.15AR.5-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ntfs...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-10-30 20:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-21 23:34+0100\n"
"Last-Translator: Rui Branco <ru...@debianpt.org>\n"
"Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ntfs-3g.templates:1001
msgid "Should NTFS-3G be installed \"setuid root\"?"
msgstr "Deverá o NTFS-3G ser instalado com a opção \"setuid root\" activada?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ntfs-3g.templates:1001
msgid ""
"NTFS-3G can be installed with the set-user-id bit set, so that it will run "
"with superuser privileges. This allows unprivileged users to mount NTFS "
"volumes."
msgstr ""
"O NTFS-3G pode ser instalado com o bit set-user-id activo, deste modo irá "
"correr com privilégios de super-utilizador. Permite assim a utilizadores sem "
"privilégios montar volumes NTFS."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ntfs-3g.templates:1001
msgid ""
"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. "
"If in doubt, you should leave it disabled."
msgstr ""
"Activar esta funcionalidade acarreta riscos de segurança, assim está "
"inactiva por omissão. Em caso de dúvida deverá deixá-la inactiva."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ntfs-3g.templates:2001
msgid "Should NTFS-3G be included in initramfs?"
msgstr "Deve o NTFS-3G ser incluído no initramfs?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ntfs-3g.templates:2001
msgid ""
"NTFS-3G can be included in initramfs which allows to early mount NTFS "
"volumes."
msgstr ""
"O NTFS-3G pode ser incluido do initramfs o que permite montar atempadamente "
"volumes NTFS."

Reply via email to