Package:ntfs-3g Version: 1:2011.1.15AR.5-1 Tags: l10n, patch Severity: wishlist Portuguese translation for ntfs-3g's messages. Translator: Rui Branco <ruipb _at_ debianpt.org> Feel free to use it. For translation updates please contact 'Last Translator' or the Portuguese Translation Team<traduz _at_ debianpt.org>. -- Best regards, Rui Branco "Traduz" - Portuguese Translation Team http://www.DebianPT.org
# Portuguese translation of ntfs-3g debconf templates. # Copyright (C) 2011 Rui Branco <ru...@debianpt.org> # This file is distributed under the same license as the ntfs-3g package. # Rui Branco <ru...@debianpt.org>, 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: NTFS-3G 1:2011.1.15AR.5-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ntfs...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-30 20:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-21 23:34+0100\n" "Last-Translator: Rui Branco <ru...@debianpt.org>\n" "Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #. Type: boolean #. Description #: ../ntfs-3g.templates:1001 msgid "Should NTFS-3G be installed \"setuid root\"?" msgstr "Deverá o NTFS-3G ser instalado com a opção \"setuid root\" activada?" #. Type: boolean #. Description #: ../ntfs-3g.templates:1001 msgid "" "NTFS-3G can be installed with the set-user-id bit set, so that it will run " "with superuser privileges. This allows unprivileged users to mount NTFS " "volumes." msgstr "" "O NTFS-3G pode ser instalado com o bit set-user-id activo, deste modo irá " "correr com privilégios de super-utilizador. Permite assim a utilizadores sem " "privilégios montar volumes NTFS." #. Type: boolean #. Description #: ../ntfs-3g.templates:1001 msgid "" "Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. " "If in doubt, you should leave it disabled." msgstr "" "Activar esta funcionalidade acarreta riscos de segurança, assim está " "inactiva por omissão. Em caso de dúvida deverá deixá-la inactiva." #. Type: boolean #. Description #: ../ntfs-3g.templates:2001 msgid "Should NTFS-3G be included in initramfs?" msgstr "Deve o NTFS-3G ser incluÃdo no initramfs?" #. Type: boolean #. Description #: ../ntfs-3g.templates:2001 msgid "" "NTFS-3G can be included in initramfs which allows to early mount NTFS " "volumes." msgstr "" "O NTFS-3G pode ser incluido do initramfs o que permite montar atempadamente " "volumes NTFS."