Package: openvas-plugins-dfsg Severity: wishlist Tags: l10n patch Hi. Please find attached the Italian translation of openvas-plugins-dfsg debconf messages proofread by the Italian localization team.
I know I am late on the deadline for this round of translations; if it can't make it in this round, please include it in the next upload. Thanks, Beatrice
# Italian translation of openvas-plugins-dfsg # Copyright (C) 2012, openvas-plugins-dfsg package copyright holder # This file is distributed under the same license as the openvas-plugins-dfsg package. # Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openvas-plugins-dfsg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: openvas-plugins-d...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-07-05 21:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-05-05 16:44+0200\n" "Last-Translator: Beatrice Torracca <beatri...@libero.it>\n" "Language-Team: Italian <debian-l10n-ital...@lists.debian.org>\n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" #. Type: boolean #. Description #: ../openvas-plugins-dfsg.templates:1001 msgid "Do you want to remove /var/lib/openvas/plugins?" msgstr "Rimuovere /var/lib/openvas/plugins?" #. Type: boolean #. Description #: ../openvas-plugins-dfsg.templates:1001 msgid "" "The /var/lib/openvas/plugins directory still exists. This might occur if you " "have used the OpenVAS' openvas-nvt-sync script to update and install new " "plugins in that location or because the openvas-server package is still " "installed and has not been fully purged." msgstr "" "La directory /var/lib/openvas/plugins è ancora esistente. Ciò può accadere " "se si è usato lo script openvas-nvt-sync di OpenVAS per aggiornare e " "installare nuovi plugin in quella posizione o perché il pacchetto openvas-" "server è ancora installato e non è stato eliminato del tutto." #. Type: boolean #. Description #: ../openvas-plugins-dfsg.templates:1001 msgid "" "The package can remove it now or you can select to remove it later on " "manually." msgstr "" "Il pacchetto può rimuoverla adesso oppure si può selezionare di rimuoverla a " "mano in seguito."