Dear maintainer of unp and Debian translators, Some days ago, I sent a notice to the maintainer of the unp Debian package, mentioning the status of at least one old translation update in the BTS.
I announced the intent to build and possibly upload a non-maintainer upload for this package in order to fix this long-time pending localization bug as well as all other pending translations. The package maintainer agreed for the NMU or did not respond in a week, so I will proceed with the NMU. The full planned schedule is available at the end of this mail. The package is currently translated to: de fr Among these, the following no translations is incomplete (once #620300 patch applied) Other translators also have the opportunity to create new translations for this package. Once completed, please send them as a bug report against the unp package so I can incorporate them in the build. The deadline for receiving updates and new translations is Saturday, May 12, 2012. If you are not in time you can always send your translation to the BTS. The POT file is attached to this mail. If the maintainer objects to this process I will immediately abort my NMU and send him/her all updates I receive. Otherwise the following will happen (or already has): Le 25/04/2012 15:40, David Prévot a écrit : Wednesday, April 25, 2012 : send the first intent to NMU notice to the package maintainer. Wednesday, May 02, 2012 : send this notice Saturday, May 12, 2012 : deadline for receiving translation updates Sunday, May 13, 2012 : build the package and upload it to DELAYED/15-day, send the NMU patch to the BTS. Monday, May 28, 2012 : NMU reaches incoming Regards David
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2012-05-02 22:28-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../unp:71 #, perl-format msgid "" "\n" "USAGE:\n" " %s [ options ] file [ files... ]\n" " file: compressed file(s) to expand/extract\n" "\n" " Use -- [ ARGUMENTS ] to pass arguments to external programs, eg. some tar " "options:\n" " unp fastgl.tgz xmnt.tgz -- -C /tmp\n" "\n" " Options:\n" " -f Continue even if program availability checks fail or directory " "collision occurs\n" " -u Special helper mode.\n" " For most archive types:\n" " - create directory <filename without suffix>/\n" " - extract contents there\n" " For Debian/Ubuntu packages:\n" " - extract data.tar.gz after each operation in local directory\n" " - extract control.tar.gz into control/<package_version_arch>/\n" " -U Smart mode, acts like -u (see above) if archive contains multiple\n" " elements but if there is only one file/directory element then it's " "stored \n" " in the current directory.\n" " -s Show the list of supported formats\n" " -v More verbosity\n" " -h Show this help\n" msgstr "" #: ../unp:95 #, perl-format msgid "" "\n" "USAGE:\n" " %s [ options ] file [ files... ]\n" " Uncompress multiple files to STDOUT\n" "\n" " Options:\n" " -s Show the list of supported formats\n" " -h Show this help\n" " -v More verbosity, to STDERR\n" msgstr "" #: ../unp:143 msgid "tar with gzip" msgstr "" #: ../unp:147 msgid "tar with bzip2" msgstr "" #: ../unp:151 msgid "tar with xz-utils" msgstr "" #: ../unp:156 msgid "tar with lzip" msgstr "" #: ../unp:161 msgid "tar with lzop" msgstr "" #: ../unp:166 msgid "tar with compress" msgstr "" #: ../unp:194 msgid "xz-utils or lzma" msgstr "" #: ../unp:199 msgid "cpio or afio" msgstr "" #: ../unp:204 msgid "rpm2cpio and cpio" msgstr "" #: ../unp:208 msgid "formail and mpack" msgstr "" #: ../unp:212 msgid "libchm-bin or archmage" msgstr "" #: ../unp:217 msgid "rar or unrar or unrar-free" msgstr "" #: ../unp:259 msgid "p7zip or p7zip-full" msgstr "" #: ../unp:407 msgid "Error, following packages must be installed in order to proceed:\n" msgstr "" #: ../unp:460 #, perl-format msgid "Cannot read %s, skipping...\n" msgstr "" #: ../unp:467 #, perl-format msgid "Failed to detect file type of %s.\n" msgstr "" #: ../unp:517 #, perl-format msgid "" "Cannot create target %s: file already exists. Trying alternative targets...\n" msgstr "" #: ../unp:523 ../unp:529 #, perl-format msgid "Cannot create target %s: file already exists\n" msgstr "" #: ../unp:591 msgid "" "Cannot create target directory (already exists), using alternative name\n" msgstr ""
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature