Package: synce-serial
Severity: wishlist
Tags: patch l10n


-- System Information:
Debian Release: testing/unstable
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.13.2
Locale: LANG=sv_SE, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=ISO-8859-1)
# Swedish translation of synce-serial.
# Copyright (C) 2005 THE synce-serial'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the synce-serial package.
# Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>, 2005.
# , fuzzy
# 
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: synce-serial 0.9.1-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2005-09-08 22:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-02 02:48-0700\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

#. Type: string
#. Description
#: ../synce-serial.templates:4
msgid "Serial interface:"
msgstr "Seriellinterface:"

#. Type: string
#. Description
#: ../synce-serial.templates:4
msgid ""
"Specify the serial interface used to connect your Windows CE device to the "
"desktop. Possible serial interfaces are:\n"
"   ttyS0: First serial port (COM1: on DOS and Windows)\n"
"   ttyS1: Second serial port (COM2: on DOS and Windows)\n"
"   ircomm0: First IrDA communication port\n"
"   ircomm1: Second IrDA communication port\n"
"   ttyUSB0: First USB-Serial port\n"
"   ttyUSB1: Second USB-Serial port"
msgstr ""
"Specificera seriellinterfacet som används för att koppla in din Windows 
CE-enhet till desktopen."
"Tänkbara alternativ är:\n"
"   ttyS0: Första seriellporten (COM1: i DOS och Windows)\n"
"   ttyS1: Andra seriellporten (COM2: i DOS och Windows)\n"
"   ircomm0: Första IrDA kommunikationsporten\n"
"   ircomm1: Andra IrDA kommunikationsporten\n"
"   ttyUSB0: Första USB-Seriellporten\n"
"   ttyUSB1: Andra USB-Seriellporten"

#. Type: string
#. Description
#: ../synce-serial.templates:17
msgid "Local IP-Address:"
msgstr "Lokal IP-address:"

#. Type: string
#. Description
#: ../synce-serial.templates:17
msgid ""
"The local IP-Address to use for the ppp connection to your Windows CE "
"device. It is best practice to use the default one (192.168.131.102). If you "
"want to specify this address yourself, you may want to read about the same "
"option on the man page for pppd."
msgstr ""
"Den lokala IP-addressen att använda för PPP-förbindelsen till din Windows 
CE-enhet. "
"Det är bäst att använda standardvalet (192.168.131.102). Om du vill 
specificera denna address "
"själv kan du läsa om det i manualsidan för pppd."

#. Type: string
#. Description
#: ../synce-serial.templates:26
msgid "Remote IP-Address:"
msgstr "Fjärr-IP-address:"

#. Type: string
#. Description
#: ../synce-serial.templates:26
msgid ""
"The remote IP-Address to use for the ppp connection to your Windows CE "
"device. It is best practice to use the default one (192.168.131.201). If you "
"want to specify this address yourself, you may want to read about the same "
"option on the man page for pppd."
msgstr ""
"Fjärr IP-addressen att använda för PPP-förbindelsen till din Windows CE-enhet. 
"
"Det är bäst att använda standardvalet (192.168.131.201). Om du vill 
specificera denna address "
"själv kan du läsa om det i manualsidan för pppd."

#. Type: string
#. Description
#: ../synce-serial.templates:35
msgid "The IP-Address of your Domain Name server:"
msgstr "IP-addressen till din domännamnsserver:"

#. Type: string
#. Description
#: ../synce-serial.templates:35
msgid ""
"Specify the IP-Address of your Domain Name System (DNS) server. If you do  "
"not have a DNS server let this field empty. Be aware, if you leave this  "
"field empty, name-resolution would not work on your device. Nevertheless, "
"synce will work correctly without a DNS server. If your internet connection "
"is up you could use the DNS server specified in the /etc/resolv.conf file."
msgstr ""
"Ange IP-addressen till din domännamnsserver (DNS). Om du inte har en 
DNS-server "
"låt detta fält vara blankt. Tänk på att om du lämnar detta fält blankt kommer 
namnuppslag inte "
"att fungera på din enhet. Hur som helst, synce kommer att fungera korrekt utan 
en DNS-server. "
"Om din Internetförbindelse är uppe kan du använda DNS-servern specificerad i 
filen /etc/resolv.conf."

Reply via email to