On Sun, Apr 15, 2012 at 11:30:33PM +0200, Hilmar Preuße wrote: > Package: maint-guide-ru > Version: 1.2.29 > Severity: minor > > Dear Maintainer, > > as you can see in attached screen shot the ToC of the russian guide is > nearly empty (except of the words using latin chars). According to results I > found in google this is related to the
What software are you using. With evince under UTF-8 locale seems to work OK. xpdf is always broken for this. > > ** WARNING ** Failed to convert input string to UTF16... > > ** WARNING ** Failed to convert input string to UTF16... > > messages you see during build: > http://www.latex-community.org/forum/viewtopic.php?f=40&t=2568 Good info! I did few more googling. http://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=422030&aid=3100778&group_id=38414 I need to read these carefully. > No, I can't tell how to get rid of them, sorry! The page uses xunicode package. I vaguely remember XeTeX recommended to use this xunicode. I did not use xunicode. http://ctan.org/tex-archive/macros/latex/contrib/unicode http://ctan.org/tex-archive/macros/xetex/latex/xunicode dblatex generation of latex is still heavily old style. I think I need to customize it via xetex_param.xsl stylesheet ... > Another smaller issue: the name of Yuri (the po creator) is written in latin > chars on the front page. As I'm not 100% sure, how his name is spelled using > cyrillic chars I can't send you a patch. Me either. Need to ask this. Osamu -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-bugs-dist-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org