Package: xen-api
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Dear Maintainer,

Please find attached the french debconf templates translation, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.

This file should be put as debian/po/fr.po in your package build tree.



-- System Information:
Debian Release: wheezy/sid
  APT prefers testing
  APT policy: (500, 'testing')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 3.1.0-1-amd64 (SMP w/2 CPU cores)
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# Translation of xen-api debconf templates to French.
# Copyright (C) 2012, French l10n team <debian-l10n-fre...@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the xen-api package.
# Thomas Vincent <tho...@vinc-net.fr>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: xen-api\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xen-...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-26 07:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-27 00:08+0100\n"
"Last-Translator: Thomas Vincent <tho...@vinc-net.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-fre...@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: select
#. Description
#: ../xcp-networkd.templates:2001
msgid "XCP networking manager:"
msgstr "Gestionnaire de réseau XCP :"

#. Type: select
#. Description
#: ../xcp-networkd.templates:2001
msgid ""
"The xcp-networkd daemon supports two network backends: standard Linux "
"bridging and Open vSwitch."
msgstr ""
"Le démon xcp-networkd gère deux types d'interface réseau : le relais "
"(« bridging ») usuel de Linux et Open vSwitch."

#. Type: select
#. Description
#: ../xcp-networkd.templates:2001
msgid ""
"While both modes support a similar feature set, Open vSwitch provides "
"additional features such as QoS, monitoring, and control using the OpenFlow "
"protocol. These additional features are not controlled directly through the "
"XenAPI, but can instead be enabled and controlled through the ovs-* suite of "
"commands."
msgstr ""
"Même si les deux modes offrent des possibilités analogues, Open vSwitch "
"fournit des fonctionnalités supplémentaires telles que la qualité de "
"service, la surveillance et le contrôle grâce au protocole OpenFlow. Ces "
"fonctionnalités supplémentaires ne sont pas contrôlées directement via "
"l'interface de programmation de Xen, mais peuvent en revanche être activées "
"et contrôlées avec les commandes ovs-*."

Reply via email to