HI, It's a limitation of the pinyin parser in scim-pinyin. I'll try to improve it. But recently I have no time to do it.
Regards James Su On Thu, 3 Feb 2005 11:37:11 -0600, Ming Hua <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > (To scim-devel: This is a bug report from a Debian user. If necessary, > I'll submit a bug in SourceForge bug tracker as well.) > > The original report is: > > --- 8< --- > > (From Michael Stroucken:) > > I would like to enter the phrase "ååå" (gong'an ju) by typing > gonganju, but smart pinyin gets confused after 'gong' and takes the g o > n and g as separate characters. It is possible to pick the correct > character for 'gong' but it still sees the o n and g as remaining > candidates for interpretation. A workaround is to type gong'anju, but it > interrupts my flow :) > > --- >8 --- > > The full Debian bug report is > http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=291045 > > On Thu, Feb 03, 2005 at 07:40:44PM +0800, Michael Stroucken wrote: > > Ming Hua wrote: > > > > > > > >Thanks for reporting. As you've said, the apostrophe is necessary in > > >case of ambiguity. In your example it seems ``gong an ju'' is not > > >ambiguous since ``gon'' is not a valid syllable. However scim is giving > > >the correct response according to your setting. > > > > > >You are seeing scim taking g, o, n and g as separate characters because > > >you had setting ``accept incomplete pinyin'' on. This is desireable in > > >cases people want to only type the consonants of a multi-char word. For > > >example, they can just type ``hypy'' for ``æèæé''. I personally > > >don't like this feature, but many others think it indispensable. And it > > >is on by default in scim-chinese. In this case, you get the character > > >``å'' just from ``g'', so scim still consider o, n and g not > > >interpreted. > > > > > >So if you don't want this feature, you can turn it off in setup, > > >IMEngine -> Smart Pinyin -> tab Pinyin. If you set it this way, you are > > >not going to get the remaining o, n and g. However scim still can't do > > >advance match as there is not ambiguity, but I think that's another > > >issue. > > > > > >Are you satisfied with this solution? > > > > > > > > Hmm, not really. But I just wanted upstream to know about the issue. My > > recollection may be incorrect, but I think the pinyin standard says > > apostrophes are only required when there is ambiguity, but there is no > > ambiguity in the string "gonganju". Scim should always display possible > > complete pinyin solutions even if incomplete pinyin is turned on. After > > all, I can mix incomplete pinyin within a set of words and it doesn't > > get confused. > > > > Maybe have something like:- > > 1) Either this letter is the last of previous character or > > 2) the first of the next character or > > 3) is part of incomplete pinyin > > and offer choices in that order. > > I am not sure there is a sane solution for this, since if you allow > incomplete pinyin, there would be ambiguity for most of character > combinations, for example, ``ba'' can be a character or two characters > with the first incomplete, i.e. ``b'' and ``a''. Then you need to give > complete pinyin higher priority, and complicate things a lot. > > But sure, this is a reasonable wishlist. Forwarding upstream. > > Regards, > Ming > 2005.02.03 > > ------------------------------------------------------- > This SF.Net email is sponsored by: IntelliVIEW -- Interactive Reporting > Tool for open source databases. Create drag-&-drop reports. Save time > by over 75%! Publish reports on the web. Export to DOC, XLS, RTF, etc. > Download a FREE copy at http://www.intelliview.com/go/osdn_nl > _______________________________________________ > Scim-devel mailing list > [EMAIL PROTECTED] > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/scim-devel >