Package: debconf Version: 1.4.42 Severity: wishlist Tags: patch l10n Please update Ukrainian program translation using attached file.
-- System Information: Debian Release: 3.1 APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.10 Locale: LANG=uk_UA.KOI8-U, LC_CTYPE=uk_UA.KOI8-U (charmap=KOI8-U) Versions of packages debconf depends on: ii debconf-i18n 1.4.42 full internationalization support ii perl-base 5.8.4-5 The Pathologically Eclectic Rubbis -- debconf information excluded
# translation of debconf.po to Ukrainian # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Eugeniy Meshcheryakov <[EMAIL PROTECTED]>, 2004, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debconf_uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-23 09:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-23 19:18+0200\n" "Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Ukrainian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ../Debconf/FrontEnd/Editor.pm:94 msgid "" "You are using the editor-based debconf frontend to configure your system. " "See the end of this document for detailed instructions." msgstr "" "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ. " "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ." #: ../Debconf/FrontEnd/Editor.pm:111 msgid "" "The editor-based debconf frontend presents you with one or more text files " "to edit. This is one such text file. If you are familiar with standard unix " "configuration files, this file will look familiar to you -- it contains " "comments interspersed with configuration items. Edit the file, changing any " "items as necessary, and then save it and exit. At that point, debconf will " "read the edited file, and use the values you entered to configure the system." msgstr "" "ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ debconf, ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ " "ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ. " "ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ Unix, ÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ " "ÐÐÐÐÐÐÐ -- ÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ. ÐÐ " "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐ " "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐ debconf ÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ " "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ." #: ../Debconf/FrontEnd/Gnome.pm:96 ../Debconf/FrontEnd/Kde.pm:61 #: ../Debconf/FrontEnd/Kde.pm:72 #, c-format msgid "Debconf on %s" msgstr "Debconf ÐÐ %s" #: ../Debconf/FrontEnd/Web.pm:65 #, c-format msgid "Note: Debconf is running in web mode. Go to http://localhost:%i/" msgstr "" "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ: debconf ÐÑÐÑÑÑ Ð web ÑÐÐÐÐÑ. ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ http://localhost:" "%i/" #: ../Debconf/FrontEnd/Web.pm:165 msgid "Back" msgstr "ÐÐÐÐÐ" #: ../Debconf/FrontEnd/Web.pm:167 msgid "Next" msgstr "ÐÐÐÑ" #: ../Debconf/FrontEnd/Teletype.pm:96 msgid "More" msgstr "ÐÑÐÑÑÐ" #: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:50 msgid "TERM is not set, so the dialog frontend is not usable." msgstr "" "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ TERM ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐ " "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ." #: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:53 msgid "Dialog frontend is incompatible with emacs shell buffers" msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÑÐÐ emacs" #: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:56 msgid "" "Dialog frontend will not work on a dumb terminal, an emacs shell buffer, or " "without a controlling terminal." msgstr "" "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ (dumb) ÑÐÑÐÑÐÐÐÑ, Ð " "ÐÑÑÐÑÑ emacs ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑ." #: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:102 msgid "" "No usable dialog-like program is installed, so the dialog based frontend " "cannot be used." msgstr "" "ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ dialog, ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ " "ÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ." #: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:109 msgid "Dialog frontend requires a screen at least 13 lines tall and 31 columns wide." msgstr "" "ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ 13 ÑÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÑ ÑÐ " "31 ÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÑ." #: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:282 msgid "Debian Configuration" msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Debian" #: ../Debconf/FrontEnd/Readline.pm:47 msgid "This frontend requires a controlling tty." msgstr "ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐ." #: ../Debconf/FrontEnd/Readline.pm:58 msgid "Term::ReadLine::GNU is incompatable with emacs shell buffers." msgstr "Term::ReadLine::GNU ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÑÑ emacs." #: ../Debconf/AutoSelect.pm:76 #, c-format msgid "falling back to frontend: %s" msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÑÐÐÑ \"%s\"" #: ../Debconf/AutoSelect.pm:84 #, c-format msgid "unable to initialize frontend: %s" msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐÑ \"%s\"" #: ../Debconf/AutoSelect.pm:90 #, c-format msgid "Unable to start a frontend: %s" msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐÑ: %s" #: ../Debconf/Config.pm:127 msgid "Config database not specified in config file." msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ." #: ../Debconf/Config.pm:131 msgid "Template database not specified in config file." msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ." #: ../Debconf/Config.pm:136 msgid "" "The Sigils and Smileys options in the config file are no longer used. Please " "remove them." msgstr "" "ÐÐÑÑÑ Sigils ÑÐ Smileys Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ. " "ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑ, ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ." #: ../Debconf/Config.pm:147 #, c-format msgid "Problem setting up the database defined by stanza %s of %s." msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÑÑÐÑÑ %s Ð %s." #: ../Debconf/Config.pm:262 #, c-format msgid "Ignoring invalid priority \"%s\"" msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑ \"%s\"" #: ../Debconf/Config.pm:263 #, c-format msgid "Valid priorities are: %s" msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐ: \"%s\"" #: ../Debconf/Template.pm:90 #, c-format msgid "" "warning: possible database corruption. Will attempt to repair by adding back " "missing question %s." msgstr "" "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ: ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ " "ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ %s." #: ../Debconf/Template.pm:201 #, c-format msgid "" "Template #%s in %s has a duplicate field \"%s\" with new value \"%s\". " "Probably two templates are not properly seperated by a lone newline.\n" msgstr "" "ÐÐÐÐÐÐ #%s Ð %s ÐÐÑ ÐÐÐÐ \"%s\" ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ \"%s\". " "ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ.\n" #: ../Debconf/Template.pm:226 #, c-format msgid "Unknown template field '%s', in stanza #%s of %s\n" msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ \"%s\", Ð ÑÑÑÐÑÑ #%s Ð %s\n" #: ../Debconf/Template.pm:252 #, c-format msgid "Template parse error near `%s', in stanza #%s of %s\n" msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ \"%s\", Ð ÑÑÑÐÑÑ #%s Ð %s\n" #: ../Debconf/Template.pm:258 #, c-format msgid "Template #%s in %s does not contain a 'Template:' line\n" msgstr "ÐÐÐÐÐÐ #%s Ð %s ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐ \"Template:\"\n" #: ../Debconf/Element/Gnome.pm:183 msgid "_Help" msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ" #: ../Debconf/Element/Gnome.pm:185 msgid "Help" msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ" #: ../Debconf/Element/Gnome/Note.pm:52 msgid "Save (mail) Note" msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ" #: ../Debconf/Element/Gnome/Note.pm:53 msgid "Debconf was asked to save this note, so it mailed it to you." msgstr "" "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ " "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ." #: ../Debconf/Element/Gnome/Note.pm:55 msgid "Information" msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ" #: ../Debconf/Element/Gnome/Note.pm:56 msgid "The note has been mailed." msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ." #: ../Debconf/Element/Gnome/Note.pm:60 msgid "Error" msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ" #: ../Debconf/Element/Gnome/Note.pm:61 msgid "Unable to save note." msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ." #: ../Debconf/Element/Editor/Multiselect.pm:31 #: ../Debconf/Element/Editor/Select.pm:31 #: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:30 msgid "Choices" msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ" #: ../Debconf/Element/Editor/Multiselect.pm:32 msgid "(Enter zero or more items separated by a comma followed by a space (', ').)" msgstr "" "(ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐ (', " "').)" #: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:30 #: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:36 #: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:59 #: ../Debconf/Element/Teletype/Boolean.pm:28 msgid "yes" msgstr "ÑÐÐ" #: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:30 #: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:39 #: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:62 #: ../Debconf/Element/Teletype/Boolean.pm:29 msgid "no" msgstr "ÐÑ" #: ../Debconf/Element/Noninteractive/Note.pm:40 msgid "Debconf was not configured to display this note, so it mailed it to you." msgstr "" "Debconf ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ " "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ." #: ../Debconf/Element/Noninteractive/Note.pm:64 msgid "Debconf" msgstr "Debconf" #: ../Debconf/Element/Noninteractive/Note.pm:87 #, c-format msgid "Debconf, running at %s" msgstr "Debconf, ÑÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐ %s" #: ../Debconf/Element/Teletype/Multiselect.pm:27 msgid "none of the above" msgstr "ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ" #: ../Debconf/Element/Teletype/Multiselect.pm:47 msgid "Enter the items you want to select, separated by spaces." msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑÐ, ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ." #: ../Debconf/Element/Select.pm:95 ../Debconf/Element/Select.pm:110 #, c-format msgid "" "Input value, \"%s\" not found in C choices! This should never happen. " "Perhaps the templates were incorrectly localized." msgstr "" "ÐÐÐÑÐÐÐÑ \"%s\" ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ C! ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ. " "ÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ." #: ../Debconf/FrontEnd.pm:131 #, c-format msgid "Unable to load Debconf::Element::%s. Failed because: %s" msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Debconf::Element::%s. ÐÑÐÑÐÐÐ %s" #: ../Debconf/FrontEnd.pm:203 #, c-format msgid "Configuring %s" msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ %s" #: ../dpkg-preconfigure:113 #, c-format msgid "unable to re-open stdin: %s" msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ stdin: %s" #: ../dpkg-preconfigure:116 msgid "must specify some debs to preconfigure" msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ-ÐÐÐÑÐÑ deb-ÑÐÐÐÐ" #: ../dpkg-preconfigure:121 msgid "delaying package configuration, since apt-utils is not installed" msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ apt-utils ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ" #: ../dpkg-preconfigure:151 ../dpkg-preconfigure:159 #, c-format msgid "apt-extracttemplates failed: %s" msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ apt-extracttemplates: %s" #: ../dpkg-preconfigure:167 msgid "Preconfiguring packages ...\n" msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ...\n" #: ../dpkg-preconfigure:179 #, c-format msgid "template parse error: %s" msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ: %s" #: ../dpkg-preconfigure:191 #, c-format msgid "preconfiguring %s (%s)" msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ %s (%s)" #: ../dpkg-preconfigure:193 #, c-format msgid "debconf: can't chmod: %s" msgstr "debconf: ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ: %s" #: ../dpkg-preconfigure:203 #, c-format msgid "%s failed to preconfigure, with exit status %s" msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ %s, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ %s" #: ../dpkg-reconfigure:104 #, c-format msgid "%s must be run as root" msgstr "%s ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ root" #: ../dpkg-reconfigure:136 msgid "please specify a package to reconfigure" msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÐÐÑÐ" #: ../dpkg-reconfigure:156 #, c-format msgid "%s is not installed" msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ %s ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ" #: ../dpkg-reconfigure:160 #, c-format msgid "%s is broken or not fully installed" msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ %s ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ" #: ../dpkg-reconfigure:237 #, c-format msgid "Cannot read status file: %s" msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑ: %s" #: ../debconf-mergetemplate:119 #, c-format msgid "%s is missing" msgstr "%s ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ" #: ../debconf-mergetemplate:123 #, c-format msgid "%s is missing; dropping %s" msgstr "%s ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ; ÐÐÐÐÑ %s" #: ../debconf-mergetemplate:146 #, c-format msgid "%s is fuzzy at byte %s: %s" msgstr "%s ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ %s: %s" #: ../debconf-mergetemplate:151 #, c-format msgid "%s is fuzzy at byte %s: %s; dropping it" msgstr "%s ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ %s: %s; ÐÐÐÐÑ ÑÐ" #: ../debconf-mergetemplate:168 #, c-format msgid "%s is outdated" msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ %s ÐÐÑÑÐÑÑÐ" #: ../debconf-mergetemplate:173 #, c-format msgid "%s is outdated; dropping whole template!" msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ %s ÐÐÑÑÐÑÑÐ; ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ!"