Package: debconf
Version: 1.4.42
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please update Ukrainian program translation using attached file.

-- System Information:
Debian Release: 3.1
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.10
Locale: LANG=uk_UA.KOI8-U, LC_CTYPE=uk_UA.KOI8-U (charmap=KOI8-U)

Versions of packages debconf depends on:
ii  debconf-i18n                  1.4.42     full internationalization support 
ii  perl-base                     5.8.4-5    The Pathologically Eclectic Rubbis

-- debconf information excluded
# translation of debconf.po to Ukrainian
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Eugeniy Meshcheryakov <[EMAIL PROTECTED]>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: debconf_uk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-23 09:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-23 19:18+0200\n"
"Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: ../Debconf/FrontEnd/Editor.pm:94
msgid ""
"You are using the editor-based debconf frontend to configure your system. "
"See the end of this document for detailed instructions."
msgstr ""
"ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑ 
ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ. "
"ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÑ 
ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑ."

#: ../Debconf/FrontEnd/Editor.pm:111
msgid ""
"The editor-based debconf frontend presents you with one or more text files "
"to edit. This is one such text file. If you are familiar with standard unix "
"configuration files, this file will look familiar to you -- it contains "
"comments interspersed with configuration items. Edit the file, changing any "
"items as necessary, and then save it and exit. At that point, debconf will "
"read the edited file, and use the values you entered to configure the system."
msgstr ""
"ÐÐÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ debconf, ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑ 
ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑ, ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ "
"ÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÑ 
ÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ. "
"ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÑ 
ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐ Unix, ÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐ 
ÐÐÐÐÑÐÐÑ "
"ÐÐÐÐÐÐÐ -- ÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ Ð 
ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ. ÐÐ "
"ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð 
ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÑÐ "
"ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ. ÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐ debconf 
ÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐ "
"ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑ 
ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ."

#: ../Debconf/FrontEnd/Gnome.pm:96 ../Debconf/FrontEnd/Kde.pm:61
#: ../Debconf/FrontEnd/Kde.pm:72
#, c-format
msgid "Debconf on %s"
msgstr "Debconf ÐÐ %s"

#: ../Debconf/FrontEnd/Web.pm:65
#, c-format
msgid "Note: Debconf is running in web mode. Go to http://localhost:%i/";
msgstr ""
"ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ: debconf ÐÑÐÑÑÑ Ð web ÑÐÐÐÐÑ. 
ÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ http://localhost:";
"%i/"

#: ../Debconf/FrontEnd/Web.pm:165
msgid "Back"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"

#: ../Debconf/FrontEnd/Web.pm:167
msgid "Next"
msgstr "ÐÐÐÑ"

#: ../Debconf/FrontEnd/Teletype.pm:96
msgid "More"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐ"

#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:50
msgid "TERM is not set, so the dialog frontend is not usable."
msgstr ""
"ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ TERM ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐ 
ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÐ "
"ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ."

#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:53
msgid "Dialog frontend is incompatible with emacs shell buffers"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐ Ð 
ÐÑÑÐÑÐÐ emacs"

#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:56
msgid ""
"Dialog frontend will not work on a dumb terminal, an emacs shell buffer, or "
"without a controlling terminal."
msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ 
ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑ (dumb) ÑÐÑÐÑÐÐÐÑ, Ð "
"ÐÑÑÐÑÑ emacs ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑ."

#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:102
msgid ""
"No usable dialog-like program is installed, so the dialog based frontend "
"cannot be used."
msgstr ""
"ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ 
dialog, ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
"ÐÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ."

#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:109
msgid "Dialog frontend requires a screen at least 13 lines tall and 31 columns 
wide."
msgstr ""
"ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐ 
ÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ 13 ÑÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÑ ÑÐ "
"31 ÑÑÐÐÐÑÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÑ."

#: ../Debconf/FrontEnd/Dialog.pm:282
msgid "Debian Configuration"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ Debian"

#: ../Debconf/FrontEnd/Readline.pm:47
msgid "This frontend requires a controlling tty."
msgstr "ÐÐÑ ÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÐ 
ÑÐÑÐÑÐÐÐ."

#: ../Debconf/FrontEnd/Readline.pm:58
msgid "Term::ReadLine::GNU is incompatable with emacs shell buffers."
msgstr "Term::ReadLine::GNU ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ Ð ÐÑÑÐÑÑ 
emacs."

#: ../Debconf/AutoSelect.pm:76
#, c-format
msgid "falling back to frontend: %s"
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÑÑÐÐÑ \"%s\""

#: ../Debconf/AutoSelect.pm:84
#, c-format
msgid "unable to initialize frontend: %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐÑ 
\"%s\""

#: ../Debconf/AutoSelect.pm:90
#, c-format
msgid "Unable to start a frontend: %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÑÐÑÑÐÐÑ: %s"

#: ../Debconf/Config.pm:127
msgid "Config database not specified in config file."
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð 
ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ."

#: ../Debconf/Config.pm:131
msgid "Template database not specified in config file."
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ Ð 
ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ."

#: ../Debconf/Config.pm:136
msgid ""
"The Sigils and Smileys options in the config file are no longer used. Please "
"remove them."
msgstr ""
"ÐÐÑÑÑ Sigils ÑÐ Smileys Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ 
ÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐÑÑÑÑÑÑ. "
"ÐÐÐÐÐÑÑÑ ÑÑ, ÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ."

#: ../Debconf/Config.pm:147
#, c-format
msgid "Problem setting up the database defined by stanza %s of %s."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ 
ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÑÑÐÑÑ %s Ð %s."

#: ../Debconf/Config.pm:262
#, c-format
msgid "Ignoring invalid priority \"%s\""
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑ \"%s\""

#: ../Debconf/Config.pm:263
#, c-format
msgid "Valid priorities are: %s"
msgstr "ÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐ: \"%s\""

#: ../Debconf/Template.pm:90
#, c-format
msgid ""
"warning: possible database corruption. Will attempt to repair by adding back "
"missing question %s."
msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ: ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ 
ÐÐÐÐÑ. ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ "
"ÐÑÐÑÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ %s."

#: ../Debconf/Template.pm:201
#, c-format
msgid ""
"Template #%s in %s has a duplicate field \"%s\" with new value \"%s\". "
"Probably two templates are not properly seperated by a lone newline.\n"
msgstr ""
"ÐÐÐÐÐÐ #%s Ð %s ÐÐÑ ÐÐÐÐ \"%s\" ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑÑÑ Ð 
ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ \"%s\". "
"ÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ 
ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ.\n"

#: ../Debconf/Template.pm:226
#, c-format
msgid "Unknown template field '%s', in stanza #%s of %s\n"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ \"%s\", Ð ÑÑÑÐÑÑ #%s Ð 
%s\n"

#: ../Debconf/Template.pm:252
#, c-format
msgid "Template parse error near `%s', in stanza #%s of %s\n"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑ \"%s\", Ð 
ÑÑÑÐÑÑ #%s Ð %s\n"

#: ../Debconf/Template.pm:258
#, c-format
msgid "Template #%s in %s does not contain a 'Template:' line\n"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ #%s Ð %s ÐÐ ÐÑÑÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐ \"Template:\"\n"

#: ../Debconf/Element/Gnome.pm:183
msgid "_Help"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"

#: ../Debconf/Element/Gnome.pm:185
msgid "Help"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"

#: ../Debconf/Element/Gnome/Note.pm:52
msgid "Save (mail) Note"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"

#: ../Debconf/Element/Gnome/Note.pm:53
msgid "Debconf was asked to save this note, so it mailed it to you."
msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ 
ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ "
"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ."

#: ../Debconf/Element/Gnome/Note.pm:55
msgid "Information"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ"

#: ../Debconf/Element/Gnome/Note.pm:56
msgid "The note has been mailed."
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ."

#: ../Debconf/Element/Gnome/Note.pm:60
msgid "Error"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"

#: ../Debconf/Element/Gnome/Note.pm:61
msgid "Unable to save note."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ."

#: ../Debconf/Element/Editor/Multiselect.pm:31
#: ../Debconf/Element/Editor/Select.pm:31
#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:30
msgid "Choices"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ"

#: ../Debconf/Element/Editor/Multiselect.pm:32
msgid "(Enter zero or more items separated by a comma followed by a space (', 
').)"
msgstr ""
"(ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÐ, 
ÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐ (', "
"').)"

#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:30
#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:36
#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:59
#: ../Debconf/Element/Teletype/Boolean.pm:28
msgid "yes"
msgstr "ÑÐÐ"

#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:30
#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:39
#: ../Debconf/Element/Editor/Boolean.pm:62
#: ../Debconf/Element/Teletype/Boolean.pm:29
msgid "no"
msgstr "ÐÑ"

#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Note.pm:40
msgid "Debconf was not configured to display this note, so it mailed it to you."
msgstr ""
"Debconf ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ 
ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, ÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐ "
"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑ."

#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Note.pm:64
msgid "Debconf"
msgstr "Debconf"

#: ../Debconf/Element/Noninteractive/Note.pm:87
#, c-format
msgid "Debconf, running at %s"
msgstr "Debconf, ÑÐ ÐÑÐÑÑÑ ÐÐ %s"

#: ../Debconf/Element/Teletype/Multiselect.pm:27
msgid "none of the above"
msgstr "ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑ"

#: ../Debconf/Element/Teletype/Multiselect.pm:47
msgid "Enter the items you want to select, separated by spaces."
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐÑÐ, ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÑ 
ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÑÑ 
ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ."

#: ../Debconf/Element/Select.pm:95 ../Debconf/Element/Select.pm:110
#, c-format
msgid ""
"Input value, \"%s\" not found in C choices! This should never happen. "
"Perhaps the templates were incorrectly localized."
msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÐÐÑ \"%s\" ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ C! 
ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÑÑ. "
"ÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."

#: ../Debconf/FrontEnd.pm:131
#, c-format
msgid "Unable to load Debconf::Element::%s. Failed because: %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Debconf::Element::%s. 
ÐÑÐÑÐÐÐ  %s"

#: ../Debconf/FrontEnd.pm:203
#, c-format
msgid "Configuring %s"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ %s"

#: ../dpkg-preconfigure:113
#, c-format
msgid "unable to re-open stdin: %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ stdin: %s"

#: ../dpkg-preconfigure:116
msgid "must specify some debs to preconfigure"
msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ 
ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑ-ÐÐÐÑÐÑ deb-ÑÐÐÐÐ"

#: ../dpkg-preconfigure:121
msgid "delaying package configuration, since apt-utils is not installed"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ apt-utils ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ, 
ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ"

#: ../dpkg-preconfigure:151 ../dpkg-preconfigure:159
#, c-format
msgid "apt-extracttemplates failed: %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ apt-extracttemplates: %s"

#: ../dpkg-preconfigure:167
msgid "Preconfiguring packages ...\n"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ...\n"

#: ../dpkg-preconfigure:179
#, c-format
msgid "template parse error: %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÑ: %s"

#: ../dpkg-preconfigure:191
#, c-format
msgid "preconfiguring %s (%s)"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ %s (%s)"

#: ../dpkg-preconfigure:193
#, c-format
msgid "debconf: can't chmod: %s"
msgstr "debconf: ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÑ: %s"

#: ../dpkg-preconfigure:203
#, c-format
msgid "%s failed to preconfigure, with exit status %s"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ %s, 
ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ %s"

#: ../dpkg-reconfigure:104
#, c-format
msgid "%s must be run as root"
msgstr "%s ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ 
ÐÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ root"

#: ../dpkg-reconfigure:136
msgid "please specify a package to reconfigure"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐ, ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ 
ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÐÐÑÐ"

#: ../dpkg-reconfigure:156
#, c-format
msgid "%s is not installed"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ %s ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"

#: ../dpkg-reconfigure:160
#, c-format
msgid "%s is broken or not fully installed"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ %s ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐ 
ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"

#: ../dpkg-reconfigure:237
#, c-format
msgid "Cannot read status file: %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑ: %s"

#: ../debconf-mergetemplate:119
#, c-format
msgid "%s is missing"
msgstr "%s ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ"

#: ../debconf-mergetemplate:123
#, c-format
msgid "%s is missing; dropping %s"
msgstr "%s ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ; ÐÐÐÐÑ %s"

#: ../debconf-mergetemplate:146
#, c-format
msgid "%s is fuzzy at byte %s: %s"
msgstr "%s ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ %s: %s"

#: ../debconf-mergetemplate:151
#, c-format
msgid "%s is fuzzy at byte %s: %s; dropping it"
msgstr "%s ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑ %s: %s; ÐÐÐÐÑ ÑÐ"

#: ../debconf-mergetemplate:168
#, c-format
msgid "%s is outdated"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ %s ÐÐÑÑÐÑÑÐ"

#: ../debconf-mergetemplate:173
#, c-format
msgid "%s is outdated; dropping whole template!"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ %s ÐÐÑÑÐÑÑÐ; ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ!"

Reply via email to