Package: tspc
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find attached the french debconf templates update, proofread by the
debian-l10n-french mailing list contributors.


Please, for the next updates you make to this package templates,
consider warning translators before uploading the package and leave
them a delay for translation updates.

The "podebconf-report-po" utility which is in the po-debconf package
starting from its 0.8.15 version will do this job for you. See its man
page for details.

If you already did this, please forget about these remarks, of
course....This message is generic..:-)


-- System Information:
Debian Release: 3.1
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing')
Architecture: i386 (i686)
Kernel: Linux 2.6.9-1-686
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL 
set to fr_FR.UTF-8)
# translation of fr.po to French
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tspc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-01-04 21:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-05 18:17+0100\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../freenet6.templates:3
msgid "Password locally readable"
msgstr "Mots de passe accessibles aux utilisateurs locaux"

#. Type: note
#. Description
#: ../freenet6.templates:3
msgid ""
"The permissions of /etc/freenet6/tspc.conf are set to be readable by "
"everyone. There might be a password for the tunnel broker link set in this "
"file. File permissions will be changed so that the file is only readable by "
"root, but if you have local users that you don't trust, you should ask "
"Freenet6.net to change your password and update it in /etc/freenet6/tspc."
"conf."
msgstr ""
"Le fichier /etc/freenet6/tspc.conf peut actuellement Ãtre lu par tous les "
"utilisateurs locaux du systÃme. Le mot de passe qui permet l'Ãtablissement "
"du tunnel pourrait se trouver dans ce fichier. L'accÃs va Ãtre restreint au "
"superutilisateur mais si vous n'avez pas confiance dans certains des "
"utilisateurs locaux de ce systÃme, vous devriez demander à Freenet6.net de "
"le modifier puis mettre à jour cette information dans le fichier de "
"configuration."

#~ msgid "information about readable passwords"
#~ msgstr "Mots de passe accessibles aux utilisateurs locaux"

Reply via email to