Package: apt-build Version: N/A Severity: wishlist Tags: patch l10n Please find attached the french debconf templates update, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors.
Thanks for having taken care of sending me (or the debian-l10n-french) mailing list before changing your package's templates. -- System Information: Debian Release: 3.1 APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.9-1-686 Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL set to fr_FR.UTF-8)
# translation of fr.po to French # # # # # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # Developers do not need to manually edit POT or PO files. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: apt-build\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-12 18:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-13 07:17+0100\n" "Last-Translator: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Debian french translation team <[EMAIL PROTECTED]" "debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:4 msgid "Directory used by apt-build to download and build packages:" msgstr "" "Emplacement de téléchargement et de construction des paquets pour apt-build :" #. Type: string #. Description #: ../templates:9 msgid "Directory used to store packages built by apt-build:" msgstr "Emplacement où apt-build entreposera les paquets construits :" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:14 msgid "Add apt-build repository to sources.list?" msgstr "Faut-il ajouter le dépôt d'apt-build au fichier sources.list ?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:14 msgid "" "In order to install built package via APT, you must add a line like this to " "your sources.list:\n" " deb file:${repo} apt-build main" msgstr "" "Pour qu'apt puisse installer le paquet construit, vous devez ajouter une " "ligne comme celle-ci dans votre fichier sources.list :\n" " deb file:${repo} apt-build main" #. Type: select #. Choices #: ../templates:21 msgid "Light, Medium, Strong" msgstr "Simple, Intermédiaire, Élevé" #. Type: select #. Description #: ../templates:23 msgid "Which optimization level do you want?" msgstr "Niveau d'optimisation souhaité :" #. Type: select #. Description #: ../templates:23 msgid "" "These are equivalent to -O1, -O2 and -O3. Optimization level is time " "dependant. The higher optimization level you choose, more time will be " "required for compiling, but the faster your programs will be. Warning: " "Strong optimization may lead to stability problems." msgstr "" "Ces niveaux d'optimisation correspondent à -O1, -O2 et -O3. L'optimisation " "prend du temps ; plus vous optimisez votre construction, plus longue sera la " "compilation, mais plus vos programmes seront rapides. Attention : " "l'optimisation « élevée » peut conduire à des problèmes de stabilité." #. Type: select #. Description #: ../templates:69 msgid "What is your architecture?" msgstr "Architecture matérielle :" #. Type: select #. Description #: ../templates:69 msgid "" "If your architecture is not here, choose one and edit your configuration " "file (/etc/apt/apt-build.conf) by hand, and please do a bugreport. (wishlist)" msgstr "" "Si votre architecture n'est pas présente, choisissez-en une, modifiez votre " "fichier de configuration (/etc/apt/apt-build.conf) à la main, et veuillez " "remplir un rapport de bogue (de type « wishlist »)." #. Type: string #. Description #: ../templates:76 msgid "Options to add to gcc:" msgstr "Options à utiliser avec gcc :" #. Type: string #. Description #: ../templates:80 msgid "Options to add to make:" msgstr "Options à utiliser avec make| :" #~ msgid "Where must apt-build store built packages?" #~ msgstr "Emplacement où apt-build entreposera les paquets construits :"