Your message dated Wed, 11 Oct 2006 17:32:22 -0700
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#380239: fixed in dpkg 1.13.23
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--- Begin Message ---
Package: dpkg
Version: 1.13.22
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch

Attached you'll find the translated po file for the german version of the
man page for dpkg-name. 

The following addendum should be inserted (please check if I got the syntax
right, I constructed this by reading the po4a(7) manual and did not try this
out):
--------------- snip --------------------------------------------------
PO4A-HEADER:mode=after;position=FEHLER;beginboundary=\.SH
.SH ÜBERSETZUNG
.PP
Die deutsche Übersetzung wurde 2006 von Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>
angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die GNU
General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen. Es gibt
KEINE HAFTUNG.
--------------- snip --------------------------------------------------


While translating, I noticed the following possible improvements for the man
page:

-"filename consists of the mainstream version information optionally followed "
+"filename consists of the upstream version information optionally followed "

-"Files will be moved into subdir. If directory given as argument exists the "
+"Files will be moved into a subdirectory. If the directory given as argument 
exists the "

-"is `non-free', `contrib' or no section information is found in the control "
-"file the target directory is "
+"is not found, then `no-section' is assumed, and in this case, as well as for "
+"sections `non-free' and `contrib', the target directory is "

-"impact on how packages are installed by dselect/dpkg, but other installation "
+"impact on how packages are installed by dselect(1)/dpkg(1), but other 
installation "


I am in the process of translating the remaining man pages for dpkg as well,
but I cannot give you a time frame. When recognizing identical or very similar
strings in several man pages, I translate them in one batch, hence all man 
pages are now partially translated (but mostly short strings or untranslateble
lines).

The current state as I see it is:
dpkg-statoverride.8 45 Strings, 1 untranslated (2 %)
deb-control.5 54 Strings, 2 untranslated (3 %)
dpkg-divert.8 55 Strings, 1 untranslated (1 %)
dpkg-query.1 59 Strings, 41 untranslated (69 %)
install-info.8 70 Strings, 48 untranslated (68 %)
dpkg-deb.1 79 Strings, 59 untranslated (74 %)
dpkg-split.1 82 Strings, 62 untranslated (75 %)
dpkg-architecture.1 106 Strings, 81 untranslated (76 %)
dselect.1 129 Strings, 107 untranslated (82 %)
dpkg-source.1 214 Strings, 172 untranslated (80 %)
dpkg.1 215 Strings, 141 untranslated (65 %)

Also you might want to include the partial files already. In this case,
contact me and I'll provide them to you. In case you change a template during
an upload I will incorporate these changes *if* I am aware of them, i.e. if
there is an easy way for me to know about this change.

Greetings

             Helge         
-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     [EMAIL PROTECTED]
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <[EMAIL PROTECTED]>, YEAR.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg man pages\n"
"POT-Creation-Date: 2006-06-20 21:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-23 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit"

# type: TH
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:6
#, no-wrap
msgid "dpkg-name"
msgstr "dpkg-name"

# type: TH
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:6
#, no-wrap
msgid "2006-02-28"
msgstr "2006-02-28"

# type: TH
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:6
#, no-wrap
msgid "Debian Project"
msgstr "Debian-Projekt"

# type: TH
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:6
#, no-wrap
msgid "dpkg utilities"
msgstr "dpkg-Hilfsprogramme"

# type: SH
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:7
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NAME"

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:9
msgid "dpkg-name - rename Debian packages to full package names"
msgstr "dpkg-name - Debian-Pakete zu vollen Paketnamen umbenennen"

# type: SH
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:9
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "SYNOPSIS"

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:22
msgid ""
"B<dpkg-name> [B<-a>|B<--no-architecture>] [B<-o>|B<--overwrite>] "
"[B<-s>|B<--subdir> [I<dir>]] [B<-c>|B<--create-dir>] [B<-h>|B<--help>] "
"[B<-v>|B<--version>] [B<-l>|B<--license>] [B<-k>|B<--symlink>] [B<-->] "
"[I<files>]"
msgstr ""
"B<dpkg-name> [B<-a>|B<--no-architecture>] [B<-o>|B<--overwrite>] "
"[B<-s>|B<--subdir> [I<Verzeichnis>]] [B<-c>|B<--create-dir>] "
"[B<-h>|B<--help>] [B<-v>|B<--version>] [B<-l>|B<--license>] "
"[B<-k>|B<--symlink>] [B<-->] [I<Dateien>]"

# type: SH
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:22
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:33
msgid ""
"This manual page documents the B<dpkg-name> sh script which provides an easy "
"way to rename B<Debian> packages into their full package names. A full "
"package name consists of "
"E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.deb as specified "
"in the control file of the package. The E<lt>versionE<gt> part of the "
"filename consists of the mainstream version information optionally followed "
"by a hyphen and the revision information."
msgstr ""
"Diese Handbuchseite dokumentiert das B<dpkg-name> sh-Skript, dass eine "
"einfache Möglichkeit bereitstellt, ein B<Debian>-Paket in seinen vollen "
"Paketnamen umzubenennen. Ein voller Paketname besteht aus "
"E<lt>Paket<gt>_E<lt>Version<gt>_E<lt>ArchitekturE<gt>.deb wie in der "
"Kontrolldatei des Pakets spezifiziert. Der E<lt>VersionE<gt>-Teil des "
"Dateinamens besteht aus der Mainstream-Versionsinformation optional gefolgt "
"von einem Gedankenstrich und der Revisionsinformation."

# type: SH
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:33
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONEN"

# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:34
#, no-wrap
msgid "B<-a, --no-architecture>"
msgstr "B<-a, --no-architecture>"

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:37
msgid "The destination filename will not have the architecture information."
msgstr "Der Zieldateiname wird keine Architekturinformation enthalten."

# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:37
#, no-wrap
msgid "B<-k, --symlink>"
msgstr "B<-k, --symlink>"

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:40
msgid "Create a symlink, instead of moving."
msgstr "Erstelle einen Symlink, anstatt zu verschieben."

# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:40
#, no-wrap
msgid "B<-o, --overwrite>"
msgstr "B<-o, --overwrite>"

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:44
msgid ""
"Existing files will be overwritten if they have the same name as the "
"destination filename."
msgstr ""
"Existierende Dateien werden überschrieben, falls sie den gleichen Namen wie "
"der Zieldateiname haben."

# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:44
#, no-wrap
msgid "B<-s, --subdir> [I<dir>]"
msgstr "B<-s, --subdir> [I<Verzeichnis>]"

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:56
msgid ""
"Files will be moved into subdir. If directory given as argument exists the "
"files will be moved into that directory otherwise the name of the target "
"directory is extracted from the section field in the control part of the "
"package. The target directory will be "
"`unstable/binary-E<lt>architectureE<gt>/E<lt>sectionE<gt>'. If the section "
"is `non-free', `contrib' or no section information is found in the control "
"file the target directory is "
"`E<lt>sectionE<gt>/binary-E<lt>architectureE<gt>'. The section field isn't "
"required so a lot of packages will find their way to the `no-section' "
"area. Use this option with care, it's messy."
msgstr ""
"Dateien werden in ein Unterverzeichnis verschoben. Falls das als Argument "
"existierende Verzeichnis existiert, dann werden die Dateien in das "
"Verzeichnis verschoben, andernfalls wird das Zielverzeichnis aus dem Section-"
"Feld des Kontrollteils des Pakets extrahiert. Das Zielverzeichnis wird "
"»unstable/binary-E<lt>ArchitekturE<gt>/E<lt>Bereich<gt>« sein. Falls der "
"Bereich »non-free«, »contrib« ist oder keine Bereichsinformation in der "
"Kontrolldatei gefunden werden kann, dann ist das Zielverzeichnis "
"»E<lt>Bereich<gt>/binary-E<lt>ArchitekturE<gt>«. Das Bereichsfeld muss nicht "
"angegeben werden, daher werden viele Pakete ihren Weg in das »no-section«-"
"Gebiet finden. Verwenden Sie diese Option mit Vorsicht, sie ist unordentlich."

# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:56
#, no-wrap
msgid "B<-c, --create-dir>"
msgstr "B<-c, --create-dir>"

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:61
msgid ""
"This option can used together with the -s option. If a target directory "
"isn't found it will be created automatically.  B<Use this option with care.>"
msgstr ""
"Diese Option kann zusammen mit der -s-Option verwendet werden. Falls das "
"Zielverzeichnis nicht gefunden werden kann, wird es automatisch erstellt. "
"B<Verwenden Sie diese Option mit Vorsicht.>"

# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:61
#, no-wrap
msgid "B<-h, --help>"
msgstr "B<-h, --help>"

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:64
msgid "Print a usage message and exit successfully."
msgstr "Gebe einen Bedienungshinweis aus und beende sich erfolgreich."

# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:64
#, no-wrap
msgid "B<-v, --version>"
msgstr "B<-v, --version>"

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:67
msgid "Print version information and exit successfully."
msgstr "Gebe Versionsinformationen aus und beende sich erfolgreich."

# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:67
#, no-wrap
msgid "B<-l, --license>"
msgstr "B<-l, --license>"

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:71
msgid ""
"Print copyright information and (a reference to GNU) license information and "
"exit successfully."
msgstr ""
"Gebe Copyright-Informationen aus und (eine Referenz auf GNU-)"
"Lizenzinformationen und beende sich erfolgreich."

# type: SH
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:71
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "BEISPIELE"

# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:72
#, no-wrap
msgid "B<dpkg-name bar-foo.deb>"
msgstr "B<dpkg-name bar-foo.deb>"

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:77
msgid ""
"The file `bar-foo.deb' will be renamed to bar-foo_1.0-2_i386.deb or "
"something similar (depending on whatever information is in the control part "
"of `bar-foo.deb')."
msgstr ""
"Die Datei »bar-foo.deb« wird in bar-foo_1.0-2_i386.deb oder etwas ähnliches "
"(abhängig von der Information, die in dem Kontrollteil von »bar-foo.deb« ist) "
"umbenannt."

# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:77
#, no-wrap
msgid "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"
msgstr "B<find /root/debian/ -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a>"

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:82
msgid ""
"All files with the extension `deb' in the directory /root/debian and its "
"subdirectory's will be renamed by dpkg-name if required into names with no "
"architecture information."
msgstr ""
"Alle Dateien mit der Endung »deb« im Verzeichnis /root/debian und seiner "
"Unterverzeichnisse werden von dpkg-name - falls notwendig - ohne "
"Architekturinformation umbenannt."

# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:82
#, no-wrap
msgid "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"
msgstr "B<find -name \\(aq*.deb\\(aq | xargs -n 1 dpkg-name -a -o -s -c>"

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:88
msgid ""
"B<Don't do this.> Your archive will be messed up completely because a lot of "
"packages don't come with section information.  B<Don't do this.>"
msgstr ""
"B<Machen Sie dies nicht.> Ihr Archiv wird eine komplette Schweinerei werden, "
"da viele Pakete nicht mit Bereichsinformationen kommen. B<Machen Sie dies "
"nicht.>"

# type: TP
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:88
#, no-wrap
msgid "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"
msgstr "B<dpkg --build debian-tmp && dpkg-name -o -s .. debian-tmp.deb>"

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:91
msgid "This can be used when building new packages."
msgstr "Dies kann beim Bau neuer Pakete verwendet werden."

# type: SH
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:91
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "FEHLER"

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:97
msgid ""
"Some packages don't follow the name structure "
"E<lt>packageE<gt>_E<lt>versionE<gt>_E<lt>architectureE<gt>.deb. Packages "
"renamed by dpkg-name will follow this structure. Generally this will have no "
"impact on how packages are installed by dselect/dpkg, but other installation "
"tools might depend on this naming structure."
msgstr ""
"Einige Pakete folgen nicht der Namensstruktur "
"E<lt>Paket<gt>_E<lt>VersionE<gt>_E<lt>ArchitekturE<gt>.deb. Pakete, die von "
"dpkg-name umbenannt wurden, folgen dieser Struktur. Im allgemeinen hat diese "
"keinen Einfluss darauf, wie Pakete von dselect/dpkg installiert werden, aber "
"andere Installationswerkzeuge können von dieser Benennungsstruktur abhängen."

# type: SH
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:97
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:104
msgid ""
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), "
"B<xargs>(1)."
msgstr ""
"B<deb>(5), B<deb-control>(5), B<dpkg>(1), B<dpkg-deb>(1), B<find>(1), "
"B<xargs>(1)."

# type: SH
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:104
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"

# type: Plain text
#: ../../../man/po4a/../C/dpkg-name.1:110
msgid ""
"Copyright 1995,1996 Erick Branderhorst.  B<dpkg-name> is free software; see "
"the GNU General Public Licence version 2 or later for copying "
"conditions. There is B<no> warranty."
msgstr ""
"Copyright 1995,1996 Erick Branderhorst. B<dpkg-name> ist Freie Software; "
"lesen Sie die GNU General Public License Version 2 oder neuer für die "
"Kopierbedingungen. Es gibt B<keine> Haftung."

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: dpkg
Source-Version: 1.13.23

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
dpkg, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

dpkg-dev_1.13.23_all.deb
  to pool/main/d/dpkg/dpkg-dev_1.13.23_all.deb
dpkg_1.13.23.dsc
  to pool/main/d/dpkg/dpkg_1.13.23.dsc
dpkg_1.13.23.tar.gz
  to pool/main/d/dpkg/dpkg_1.13.23.tar.gz
dpkg_1.13.23_i386.deb
  to pool/main/d/dpkg/dpkg_1.13.23_i386.deb
dselect_1.13.23_i386.deb
  to pool/main/d/dpkg/dselect_1.13.23_i386.deb



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Guillem Jover <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated dpkg package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Thu, 12 Oct 2006 02:56:09 +0300
Source: dpkg
Binary: dpkg dselect dpkg-dev
Architecture: source i386 all
Version: 1.13.23
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Dpkg Developers <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Guillem Jover <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 dpkg       - package maintenance system for Debian
 dpkg-dev   - package building tools for Debian
 dselect    - user tool to manage Debian packages
Closes: 375099 375118 375703 375749 376351 376724 376746 377279 379030 379286 
379298 379417 379433 379661 379798 379825 379985 380130 380239 380365 380443 
380660 381047 381141 381349 381409 381488 381740 381865 382308 383448 383588 
383643 384768 384843 385675 386759 386963 386965 387282 387821 388192 388837 
391143 391144 391144
Changes: 
 dpkg (1.13.23) unstable; urgency=low
 .
   [ Guillem Jover ]
   * Add initial support for the Breaks field, by parsing but rejecting it.
     Thanks to Ian Jackson <[EMAIL PROTECTED]>. Closes: #375703
   * Use dpkg-architecture from the source tree to get the target Debian
     architecture, instead of duplicating the logic in the m4 files.
   * Remove comment headers in dselect/helpmsgs.{cc,h} about the files being
     autogenerated, replace them with a proper license and copyright comment.
     Closes: #382308
   * Add a new line at the end of m4/compiler.m4 file, to cope with an
     autoreconf failure due to the new m4 1.4.7.
 .
   [ Nicolas François ]
   * Specify --null before the -T tar's option to avoid the "tar: -: file name
     read contains nul character" warning.
     Closes: #376351, #375749, #376724, #377279
 .
   [ Added dpkg Translations ]
   * Dzongkha (Kinley Tshering).
 .
   [ Updated dpkg Translations ]
   * Basque (Piarres Beobide). Closes: #375118
   * Brazilian Portuguese (Andre Luis Lopes).
   * Catalan (Robert Millan, Jordi Mallach). Closes: #383448
   * Czech (Miroslav Kure).
   * Danish (Claus Hindsgaul).
   * Dutch (Bart Cornelis).
   * Dzongkha (Tenzin Dendup). Closes: #388192
   * French (Frédéric Bothamy).
   * Galician (Jacobo Tarrio).
   * German (Sven Joachim). Closes: #381409, #381740
   * Hungarian (SZERVÁC Attila).
   * Italian (Stefano Canepa, Davide Viti). Closes: #387821
   * Japanese (Kenshi Muto). Closes: #386963
   * Khmer (Khoem Sokhem). Closes: #375099
   * Portuguese (Miguel Figueiredo, Rui Branco).
   * Romanian (Eddy Petrişor).
   * Russian (Yuri Kozlov). Closes: #376746, #391143
   * Slovak (Peter Mann). Closes: #387282
   * Spanish (Javier Fernandez-Sanguino). Closes: #386759
   * Swedish (Daniel Nylander). Closes: #383643
   * Vietnamese (Clytie Siddall). Closes: #383588
 .
   [ Added dpkg-dev Translations ]
   * Catalan (Jordi Mallach).
   * French (Philippe Batailler).
 .
   [ Updated dselect Translations ]
   * Brazilian Portuguese (Andre Luis Lopes).
   * Catalan (Robert Millan, Jordi Mallach).
   * Danish (Claus Hindsgaul).
   * German (Sven Joachim). Closes: #384843
     (Sven is now the new German translation maintainer for dpkg and dselect).
   * Hungarian (SZERVÁC Attila).
   * Indonesian (Arief S Fitrianto). Closes: #391144
   * Italian (Stefano Canepa).
   * Japanese (Kenshi Muto).
   * Norwegian Bokmål (Hans Fr. Nordhaug).
   * Russian (Yuri Kozlov).
   * Slovak (Peter Mann).
   * Spanish (Javier Fernández-Sanguino Peña). Closes: #391144
   * Swedish (Daniel Nylander).
   * Vietnamese (Clytie Siddall).
 .
   [ Updated man pages translations ]
   * French (Philippe Batailler).
   * German (Helge Kreutzmann). Closes: #379030
 .
   [ Added man pages translations ]
   * German (Helge Kreutzmann).
     Closes: #379286, #379298, #379417, #379433, #379661, #379798, #379825
     Closes: #379985, #380130, #380239, #380365, #381047, #380660, #380443
     Closes: #381349, #381488
   * Japanese (KISE Hiroshi).
     Closes: #381141, #381865, #384768, #385675, #386965, #388837
Files: 
 2b2c94c822cb30b5d41d749dd8d6a84e 853 admin required dpkg_1.13.23.dsc
 867cae460bfe86e4a8d79b86518598a0 3338725 admin required dpkg_1.13.23.tar.gz
 42c2241292fb7a5a7cfcb269b0625273 1932060 admin required dpkg_1.13.23_i386.deb
 18a1cf6a321bfedf7d815f63ca03b006 528660 admin required dselect_1.13.23_i386.deb
 e36435c97290d3ef84d4f60c5238a75e 164074 utils standard dpkg-dev_1.13.23_all.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.5 (GNU/Linux)

iD8DBQFFLYeWuW9ciZ2SjJsRAv5ZAJ4o/14rD6Mmf8svvC+Et6MutI4W9ACfXqfP
Oc1Iw/7ct/GOCX8TVkRhvV8=
=HOjw
-----END PGP SIGNATURE-----


--- End Message ---

Reply via email to