Your message dated Sun, 04 May 2025 15:38:07 +0000
with message-id <e1ubbpr-00gr29...@fasolo.debian.org>
and subject line Bug#1101507: fixed in miniupnpd 2.3.9-1
has caused the Debian Bug report #1101507,
regarding [INTL:es] Spanish translation of miniupnpd debconf template
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact ow...@bugs.debian.org
immediately.)
--
1101507: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=1101507
Debian Bug Tracking System
Contact ow...@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Package: miniupnpd
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Hello,
You can find enclosed the Spanish translation template to be uploaded with the
latest package build.
Kindly place this file in debian/po/ as es.po for your next upload.
Cheers,
--
Camaleón
# miniupnpd translation to Spanish
# Copyright (C) 2013 Software in the Public Interest, SPI Inc.
# This file is distributed under the same license as the miniupnpd package.
#
# Changes:
# - Initial translation
# Matías Bellone <matiasbellone+deb...@gmail.com> , 2013
#
# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
# formato, por ejemplo ejecutando:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
#
# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
# - El proyecto de traducción de Debian al español
# http://www.debian.org/intl/spanish/
# especialmente las notas y normas de traducción en
# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
# - La guía de traducción de po's de debconf:
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
# Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último
# traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de
# traducción de Debian al español (<debian-l10n-span...@lists.debian.org>)
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: miniupnpd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: miniup...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-08 15:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-28 16:07+0100\n"
"Last-Translator: Camaleón <noela...@gmail.com>"
"Language-Team: Debian L10N Spanish <debian-l10n-span...@lists.debian.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:2001
msgid "Start the MiniUPnP daemon automatically?"
msgstr "¿Quiere iniciar el demonio MiniUPnP automáticamente?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:2001
msgid ""
"Choose this option if the MiniUPnP daemon should start automatically, "
"now and at boot time."
msgstr ""
"Elija esta opción si quiere que el demonio MiniUPnP se inicie "
"automáticamente, ahora y en el arranque del equipo."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:2001
msgid ""
"Be aware that the default settings for this package are only suitable "
"for a system with no pre-existing firewall. If a firewall has already "
"been set up, you should reject this option now, edit /etc/miniupnpd/"
"miniupnpd.conf and the scripts in /etc/miniupnpd/ appropriately, and "
"enable the daemon later with \"service miniupnpd enable\"."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que la configuración predeterminada de este paquete "
"sólo es adecuada para un sistema sin cortafuegos preexistente. Si ya "
"se ha configurado un cortafuegos, debería rechazar esta opción ahora, "
"editar el archivo «/etc/miniupnpd/miniupnpd.conf» y los guiones en «/"
"etc/miniupnpd/» adecuadamente y después activar el demonio con la "
"orden «service miniupnpd enable»."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:2001
msgid ""
"If you don't have physical access to the machine, be careful not to "
"activate the daemon with rules that will block your connection."
msgstr ""
"Si no tiene acceso físico al equipo, tenga cuidado de no activar el "
"demonio con reglas que puedan bloquear su conexión."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:2001
msgid "If in doubt, reject this option."
msgstr "Si tiene alguna duda, rechace esta opción."
#. Type: string
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:3001
msgid "Interfaces to listen on for UPnP queries:"
msgstr "Interfaces donde escuchar las consultas UPnP:"
#. Type: string
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:3001
msgid ""
"The MiniUPnP daemon will listen for requests on the local network. "
"Please enter the interfaces it should listen on, separated by space."
msgstr ""
"El demonio MiniUPnP escuchará peticiones en la red local. Introduzca "
"las interfaces donde escuchar estas peticiones, separadas por un "
"espacio."
#. Type: string
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:4001
msgid "External WAN network interface to open ports on:"
msgstr "Interfaz de red externa (WAN) donde abrir los puertos:"
#. Type: string
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:4001
msgid ""
"The MiniUPnP daemon will listen on a specific IP address on the local "
"network, then open ports on the WAN interface. Please enter the name "
"of the WAN network interface on which the MiniUPnP daemon should "
"perform port forwarding."
msgstr ""
"El demonio MiniUPnP escuchará en una dirección IP específica de la "
"red local y abrirá los puertos en la interfaz externa (WAN). "
"Introduzca el nombre de la interfaz de red externa (WAN) donde el "
"demonio MiniUPnP debería realizar la redirección de puertos."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:5001
msgid "Enable IPv6 firewall chain?"
msgstr "¿Quiere activar la cadena de cortafuegos IPv6?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:5001
msgid ""
"Please specify whether the MiniUPnP daemon should run its ip6tables "
"script on startup to initialize the IPv6 firewall chain."
msgstr ""
"Indique si el demonio MiniUPnP debe ejecutar su guión de ip6tables al "
"arrancar para inicializar la cadena de cortafuegos IPv6."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:5001
msgid ""
"Note: This option is useless if you don't block any IPv6 forwarded "
"traffic."
msgstr ""
"Nota: Esta opción es inútil si no bloquea ningún tráfico IPv6 "
"reenviado."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:6001
msgid "Force reporting IGDv1 in rootDesc?"
msgstr "¿Quiere forzar la notificación de IGDv1 en rootDesc?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:6001
msgid ""
"Some IGD clients (most notably Microsoft® Windows® BITS) look for "
"IGDv1 and do not recognize IGDv2 as a valid IGD service. This option "
"will fool them by pretending itself to be IGDv1."
msgstr ""
"Algunos clientes IGD (particularmente Microsoft® Windows® BITS) "
"buscan IGDv1 y no reconocen IGDv2 como un servicio IGD válido. Esta "
"opción les engañará haciéndose pasar por IGDv1."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../miniupnpd.templates:6001
msgid ""
"Of course you will lose IGDv2 functions (notably IPv6 support) by "
"enabling this."
msgstr ""
"Tenga en cuenta que al activar esta opción ya no estarán disponibles "
"las funciones IGDv2 (especialmente el soporte IPv6)."
#~ msgid ""
#~ "Interface names are preferred, and required if you plan to enable "
#~ "IPv6 port forwarding."
#~ msgstr ""
#~ "Es preferible que utilice los nombres de las interfaces, y de uso "
#~ "obligado si desea activar el reenvío de puertos IPv6."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: miniupnpd
Source-Version: 2.3.9-1
Done: Yangfl <mmyan...@gmail.com>
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
miniupnpd, which is due to be installed in the Debian FTP archive.
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to 1101...@bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Yangfl <mmyan...@gmail.com> (supplier of updated miniupnpd package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmas...@ftp-master.debian.org)
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA512
Format: 1.8
Date: Sun, 04 May 2025 21:54:16 +0800
Source: miniupnpd
Architecture: source
Version: 2.3.9-1
Distribution: unstable
Urgency: medium
Maintainer: Thomas Goirand <z...@debian.org>
Changed-By: Yangfl <mmyan...@gmail.com>
Closes: 1100584 1101073 1101133 1101507 1101823 1103452
Changes:
miniupnpd (2.3.9-1) unstable; urgency=medium
.
* New upstream release.
* Add / update Debconf translations, with thanks to:
- Portuguese, Américo Monteiro (Closes: #1100584).
- Dutch, Frans Spiesschaert (Closes: #1101073).
- German, Helge Kreutzmann (Closes: #1101133).
- Spanish, Camaleón (Closes: #1101507).
- Romanian, Remus-Gabriel Chelu (Closes: #1101823).
- Brazilian Portuguese, Adriano Rafael Gomes (Closes: #1103452).
- Catalan, Carles Pina i Estany.
Checksums-Sha1:
f2d5bba8ec3e8f84fc5e4f09b70070d031df65a7 2420 miniupnpd_2.3.9-1.dsc
dd5e07d383055d9c47060cd52f5ce85888ad76fc 302607 miniupnpd_2.3.9.orig.tar.gz
689762cb0a4ef65106d5f00db9f852cd4728d4fb 801 miniupnpd_2.3.9.orig.tar.gz.asc
5c66b53d472a1e4e406c93403eed4a91a0218a5f 30648 miniupnpd_2.3.9-1.debian.tar.xz
55afd3c755f457bc26c8ff9bba265cbe843c7998 7202 miniupnpd_2.3.9-1_amd64.buildinfo
Checksums-Sha256:
25d62f5fa26438ff28a3e7795added3e0b21122a5f6a1bf226b1925850382221 2420
miniupnpd_2.3.9-1.dsc
66cb3c3d697ab2bb3a61d3c48628166d6ba328d7c2dbeb95898fdf2a3202af7b 302607
miniupnpd_2.3.9.orig.tar.gz
eca1aab6167297cfeec67b67f23edd16cb832257b2fcab18590177aaab8cab4d 801
miniupnpd_2.3.9.orig.tar.gz.asc
7839425fc35542cc94c85f92ecb1b9ba89fd4942c6e2d1cd70d15874d88c129e 30648
miniupnpd_2.3.9-1.debian.tar.xz
52af0a3e44f09e2c10a542deab486cd7f7bf6f6bcba527f5fe9a169d56871692 7202
miniupnpd_2.3.9-1_amd64.buildinfo
Files:
040af3f0e797cf3dd09d3a523fceb5d4 2420 net optional miniupnpd_2.3.9-1.dsc
cbcb2efe6102ef959b75655ee845f6d0 302607 net optional
miniupnpd_2.3.9.orig.tar.gz
03f06b10906419147a9ba0dea9208fce 801 net optional
miniupnpd_2.3.9.orig.tar.gz.asc
7e41345969c7a80dd5e1de99ee51fc67 30648 net optional
miniupnpd_2.3.9-1.debian.tar.xz
56ee35b263a3a31d1e9ed67ce29d26f4 7202 net optional
miniupnpd_2.3.9-1_amd64.buildinfo
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
iQIzBAEBCgAdFiEEfncpR22H1vEdkazLwpPntGGCWs4FAmgXhAgACgkQwpPntGGC
Ws4dsQ//V2zr+HU+U58VxKKIVRCNgVlHandiqGb6GiXVqenJasrFAUcY7/EJeCmG
xri90Q5rIdc68zFJhT2IVEbjZy6l3fD6PqI2Lsb3q0tlgmXT2G56h+9nerSzyH7d
rH5zQbS/2lo2j6oZQv4bJE9FPWnVecge73IeTTeYXB86Mf9JlKItrqyrNpATuaF6
DAAYLI8C5auYwh+C4mRLgavea9FmzWL+ndAvMD6sfXEL1afzDKJp3t7uHAKukAzQ
VnmV0luSlRQHA7AgmqB6ophnvHEYHiji5xk5kPOGdBKbZ2VrwWcE3FLUN1lkgS5q
NAHJVfiRYBCyGFGjbfeGczYBWZmbGyVEkt89y4xJL7pr7Tj2B2+aU+t4z6KlBZD5
lurETVYQQZFyyiNfyNTGbgkC7/tNstOXOXd+/U/+jzHUVnMeLjVKiDuL9wXwsZVM
Rria89oHvcohpQN1Qr/xfNN8ShtTb7yZm7klUfnYOJDOkO9mjjTplmG10H7JC82b
3YBqLRTsOcgZr1YzYo3IhJXyZ5Z49gRHXkP/6ndmPwyNxgeeniDrR7todKqKylY0
7UpQBiz7s9k81nn49TtgCdC51H4jnP0JUEmTruLzLKkFtKBhDHxqqn80ww3nl56+
6aZbBN9nG/beLnRzw7YRftZgfdReLBSvDgmgPzvj5INcUN8QVf8=
=KwYd
-----END PGP SIGNATURE-----
pgp0N8ukH1rbc.pgp
Description: PGP signature
--- End Message ---