Your message dated Thu, 24 Apr 2025 19:19:11 +0000
with message-id <e1u826j-001fqm...@fasolo.debian.org>
and subject line Bug#1102718: fixed in bacula 15.0.3-3
has caused the Debian Bug report #1102718,
regarding bacula: Translation debconf PO in french
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact ow...@bugs.debian.org
immediately.)
--
1102718: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=1102718
Debian Bug Tracking System
Contact ow...@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Package: bacula
Severity: wishlist
Dear Maintainer,
Please find attached the french update of the translation of the debconf PO in
french, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors.
Regards
-- System Information:
Debian Release: trixie/sid
APT prefers testing
APT policy: (500, 'testing')
Architecture: amd64 (x86_64)
Kernel: Linux 6.10.11-amd64 (SMP w/4 CPU threads; PREEMPT)
Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8), LANGUAGE not set
Shell: /bin/sh linked to /usr/bin/dash
Init: systemd (via /run/systemd/system)
LSM: AppArmor: enabled
Versions of packages bacula depends on:
pn bacula-client <none>
pn bacula-server <none>
bacula recommends no packages.
bacula suggests no packages.
# translation of fr.po to French
# Translation of bacula debconf templates to French
# Copyright (C) 2025 Debian French l10n <debian-l10n-fre...@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the bacula package.
# Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanp...@free.fr>, 2025
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bacula\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bac...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-18 20:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-04-07 13:44+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanp...@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-fre...@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Gvim\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../bacula-common.templates:1001
msgid "Do you want to continue with the upgrade?"
msgstr "Voulez-vous continuer la mise à niveau ?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../bacula-common.templates:1001
msgid "This update for the Bacula director needs an upgrade of the database."
msgstr ""
"Cette mise à jour de « director » de Bacula nécessite une mise à niveau de "
"la base de données."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../bacula-common.templates:1001
msgid ""
"Upgrading the database can take many hours or even days, depending on the "
"size of the database and the performance of your database server."
msgstr ""
"Mettre à niveau la base de données peut prendre des heures sinon des jours, "
"selon la taille de la base de données et les capacités du serveur."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../bacula-common.templates:1001
msgid ""
"The upgrade temporarily needs around double the currently used disk space on "
"the database server."
msgstr ""
"La mise à niveau nécessite temporairement à peu près le double de l’espace "
"disque actuellement utilisé sur le serveur de base de données."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../bacula-common.templates:1001
msgid ""
"Also check that you have enough space to hold a backup dump of your Bacula "
"database in /var/cache/dbconfig-common/backups."
msgstr ""
"Contrôlez aussi que vous avez suffisamment d’espace pour contenir la copie "
"de votre base de données de Bacula dans /var/cache/dbconfig-common/backups."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../bacula-common.templates:1001
msgid "Please make sure there is enough disk space before continuing."
msgstr ""
"Veuillez vérifier que vous avez suffisamment d’espace disque avant de "
"continuer."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../bacula-common.templates:1001
msgid ""
"Running out of disk space during the upgrade might corrupt your database and "
"will prevent your Bacula installation from functioning correctly."
msgstr ""
"Être à court d’espace disque lors de la mise à niveau peut corrompre votre "
"base de données et empêcher votre installation de Bacula de fonctionner "
"correctement."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: bacula
Source-Version: 15.0.3-3
Done: Carsten Leonhardt <l...@debian.org>
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
bacula, which is due to be installed in the Debian FTP archive.
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to 1102...@bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Carsten Leonhardt <l...@debian.org> (supplier of updated bacula package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmas...@ftp-master.debian.org)
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA512
Format: 1.8
Date: Thu, 24 Apr 2025 17:00:09 +0200
Source: bacula
Architecture: source
Version: 15.0.3-3
Distribution: unstable
Urgency: medium
Maintainer: Debian Bacula Team <pkg-bacula-de...@lists.alioth.debian.org>
Changed-By: Carsten Leonhardt <l...@debian.org>
Closes: 1102718
Changes:
bacula (15.0.3-3) unstable; urgency=medium
.
[ Jean-Paul Guillonneau ]
* Add French translation for bacula's debconf messages (Closes: #1102718)
.
[ Amar ]
* Add Arabic translation for bacula's debconf messages
.
[ Nuri KÜÇÜKLER ]
* Add Turkish translation for bacula's debconf messages
Checksums-Sha1:
f262968ab0e1a2927bfebae3df2cd5257e8355b2 3719 bacula_15.0.3-3.dsc
efe7b24492abbb57e24bc9c072d81609c629b31c 102112 bacula_15.0.3-3.debian.tar.xz
Checksums-Sha256:
56bc1d3fea3a8c26e4d8bd77ccedbcd72d0a5dfbbf1f4603152aa4feb04fc853 3719
bacula_15.0.3-3.dsc
0e41182703671ea6ebb8072928af694146e5949d74fa754b76c0dbfc9dbecd24 102112
bacula_15.0.3-3.debian.tar.xz
Files:
6f6d695321794b6bfd4229f1e3dc8ad1 3719 admin optional bacula_15.0.3-3.dsc
c3994a89353813f91299652de114ea13 102112 admin optional
bacula_15.0.3-3.debian.tar.xz
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
iQJDBAEBCgAtFiEETxO/995XSygF6EUmKrIctfbulV4FAmgKjIAPHGxlb0BkZWJp
YW4ub3JnAAoJECqyHLX27pVes1AQAIcPnogyc5vV/wqm5GjBcRoRK5dxAscvfFd0
0DRunDTBgQBLe73rVQDXZHtl+x33clWPqevJmmPckHAcCeBIvzOFqmtsK9YTj/Cg
RDNUbV36mPVLq0gc4+NTBef+5sga+jgWLEXOOGwRm1Wy2CSq6spZVnxJXDItEdal
cRBxq6YIysIENRwU+VwwPKUxviwonegn8ZTECUEqjGdYa6in7hVCLlK4hmj37e+t
4nHxUL6N5Iyx3pFY82SMXsYcXDoAFDooL6tX4VuWQPxJOEgRazSvwUtioQPjRhP7
kjAbR8uqxjl6CAaiKqrM2Xjy5Q7gGNupvkgqkRy6Iu4IlxGcCSsUdeRr+HvS7kqK
coTLZiUJEVRu+iQpVTWf6U63jg+ya2szAlJN60engJweaUg/ERZi1BieEVkYemqU
Za6k9o9AbV1STg9i7e4y4KF6xrJKMwI4V5K5yzSL+LwK2baQuknX8Bm44quBQkQs
Hh1F6rbTmw1hOdiXD5HzTVoWOVaMP/CMFBxR8Hjszm9p22dW4neQ6uLW9aiwaWIB
tzIyaHOM4Ni11ZSnrfLdtHcqRR+O7bzOFVQw++1DJxs47yHq+P6jKiCmfq+lkqTg
mOD45mOgAVZU/apYhB+S6OlAoyga4tqb7KS3SFYEMPXPemu7JfGGtL2VGaPYGNII
DF/XISFz
=Cnxz
-----END PGP SIGNATURE-----
pgpdF0gf8q6P6.pgp
Description: PGP signature
--- End Message ---