Your message dated Wed, 16 Apr 2025 13:43:30 -0700
with message-id <1846662.3VsfAaAtOV@soren-desktop>
and subject line courier: [INTL:de] German translation
has caused the Debian Bug report #510155,
regarding courier: [INTL:de] German translation
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact ow...@bugs.debian.org
immediately.)


-- 
510155: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=510155
Debian Bug Tracking System
Contact ow...@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Package: courier
Version:  0.60.0-2_pcp
Severity: wishlist
Tags: l10n

Please find the initial German translation for courier attached.

Greetings,
Chris
# Translation of courier to German
# Copyright (C) Chris Leick <c.le...@vollbio.de>, 2008.
# This file is distributed under the same license as the courier package.
# Chris Leick <c.le...@vollbio.de>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: courier 0.60.0-2_pcp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.courier-mta.org\n";
"POT-Creation-Date: 2007-07-01 15:36-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-16 21:56+GMT\n"
"Last-Translator: Chris Leick <c.le...@vollbio.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: pcp.c:56
msgid "today"
msgstr "heute"

#: pcp.c:57
msgid "tomorrow"
msgstr "morgen"

#: pcp.c:64
msgid "from"
msgstr "von"

#: pcp.c:69
msgid "to"
msgstr "bis"

#: pcp.c:74
msgid "event"
msgstr "Ereignis"

#: pcp.c:79
msgid "on"
msgstr "auf"

#: pcp.c:185
#, c-format
msgid ""
"LOGIN ERROR:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"ANMELDEFEHLER:\n"
"%s\n"

#: pcp.c:197 pcp.c:1419
#, c-format
msgid "ERROR: Unable to obtain authentication token from the server.\n"
msgstr "FEHLER: Das Merkmal für die Echtheitsprüfung kann nicht vom Server "
"bezogen werden.\n"

#: pcp.c:291
#, c-format
msgid ""
"Conflict: %s\n"
"    (%s)\n"
msgstr ""
"Konflikt: %s\n"
"    (%s)\n"

#: pcp.c:310
msgid "with"
msgstr "mit"

#: pcp.c:358
msgid "until"
msgstr "bis"

#: pcp.c:463
#, c-format
msgid "Created event %s\n"
msgstr "Erzeugtes Ereignis %s\n"

#: pcp.c:507
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Enter event information, terminate with EOF (usually CTRL-D)\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Geben Sie die Information über das Ereignis ein, beenden Sie mit EOF "
"(normalerweise CTRL-D)\n"
"\n"

#: pcp.c:588
msgid "all"
msgstr "alle"

#: pcp.c:770
msgid "CANCELLED: "
msgstr "ABGEBROCHEN: "

#: pcp.c:772
msgid "(event not yet commited)"
msgstr "(Ereignis bislang nicht bestätigt)"

#: pcp.c:782
#, c-format
msgid "%d events found.\n"
msgstr "%d Ereignisse gefunden.\n"

#: pcp.c:1062
#, c-format
msgid "Event: %s\n"
msgstr "Ereignis: %s\n"

#: pcp.c:1086
#, c-format
msgid "       %s\n"
msgstr "       %s\n"

#: pcp.c:1091
#, c-format
msgid "    **** CANCELLED ****\n"
msgstr "    **** ABGEBROCHEN ****\n"

#: pcp.c:1093
#, c-format
msgid "    **** EVENT NOT YET COMMITED ****\n"
msgstr "    **** EREIGNIS BISLANG NICHT BESTÄTIGT ****\n"

#: pcp.c:1096
#, c-format
msgid "    Participant: %s\n"
msgstr "    Teilnehmer: %s\n"

#: pcp.c:1227
#, c-format
msgid "Attachment: %s (%s)\n"
msgstr "Anhang: %s (%s)\n"

#: pcp.c:1298
#, c-format
msgid ""
"    (%s charset follows)\n"
"\n"
msgstr ""
"    (%s Zeichensatz folgt)\n"
"\n"

#: pcp.c:1392
#, c-format
msgid "Password: "
msgstr "Passwort: "

#: pcp.c:1448
#, c-format
msgid ""
"ERROR:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"FEHLER:\n"
"%s\n"

#: pcp.c:1469 pcp.c:1499
#, c-format
msgid "ERROR: ACLs not supported.\n"
msgstr "FEHLER: ACLs nicht unterstützt.\n"

#: pcp.c:1611
#, c-format
msgid ""
"Usage: pcp [options] [command]\n"
"\n"
"Options:\n"
"   -c           - add/uncancel event that conflicts with an existing event\n"
"   -s subject   - specify event subject\n"
"   -C charset   - specify your local charset (default %s)\n"
"   -m           - standard input is already a MIME-formatted message\n"
"   -e           - list event ids\n"
"\n"
"Commands:\n"
"   init\n"
"   login USERID\n"
"   logout\n"
"   add from FROM to TO [ from FROM to TO...]\n"
"   update ID from FROM to TO [ from FROM to TO...]\n"
"   list [all] [from FROM] [to TO] [event ID]\n"
"   cancel ID\n"
"   uncancel ID\n"
"   delete ID\n"
"   connect [/pathname]\n"
"   sconnect [/pathname]\n"
"   setacl [MODIFY|CONFLICT|LIST|RETR|NONE]*\n"
"   listacl\n"
msgstr ""
"Gebrauch: pcp [Optionen] [Befehle]\n"
"\n"
"Optionen:\n"
"   -c             - Ereignis, das einen Konflikt mit einem bestehenden\n"
"                    Ereignis hat, hinzufügen/weiterhin ausführen\n"
"   -s Betreff     - Betreff des Ereignisses angeben\n"
"   -C Zeichensatz - lokalen Zeichensatz angeben (Standard %s)\n"
"   -m             - Standardeingabe ist bereits eine Nachricht im\n"
"                    MIME-Format\n"
"   -e             - Ereignis-IDs auflisten\n"
"\n"
"Befehle:\n"
"   init\n"
"   login USERID\n"
"   logout\n"
"   add from FROM to TO [ from FROM to TO...]\n"
"   update ID from FROM to TO [ from FROM to TO...]\n"
"   list [all] [from FROM] [to TO] [event ID]\n"
"   cancel ID\n"
"   uncancel ID\n"
"   delete ID\n"
"   connect [/Pfadname]\n"
"   sconnect [/Pfadname]\n"
"   setacl [MODIFY|CONFLICT|LIST|RETR|NONE]*\n"
"   listacl\n"

#: pcp.c:1712
msgid "add"
msgstr "add"

#: pcp.c:1713
msgid "update"
msgstr "update"

#: pcp.c:1715
msgid "init"
msgstr "init"

#: pcp.c:1721
msgid "login"
msgstr "login"

#: pcp.c:1730
msgid "connect"
msgstr "connect"

#: pcp.c:1748
msgid "sconnect"
msgstr "sconnect"

#: pcp.c:1767
msgid "cancel"
msgstr "cancel"

#: pcp.c:1776
msgid "delete"
msgstr "delete"

#: pcp.c:1785
msgid "uncancel"
msgstr "uncancel"

#: pcp.c:1827
#, c-format
msgid "Error: -s is required\n"
msgstr "Fehler: -s ist erforderlich\n"

#: pcp.c:1840
msgid "list"
msgstr "list"

#: pcp.c:1845
msgid "setacl"
msgstr "setacl"

#: pcp.c:1861
msgid "listacl"
msgstr "listacl"

--- End Message ---
--- Begin Message ---
I have recently taken over maintenance of the courier package.  I 
apologize that nobody responded to your bug report in a timely manner.

This looks like an upstream translation.  I would recommend you submit 
it to the upstream project.  It will then be automatically included in 
the Debian package.

-- 
Soren Stoutner
so...@debian.org

Attachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


--- End Message ---

Reply via email to