Your message dated Sat, 16 Jul 2022 21:34:19 +0000
with message-id <e1ocpqz-000hl1...@fasolo.debian.org>
and subject line Bug#1007933: fixed in cryptsetup-nuke-password 4
has caused the Debian Bug report #1007933,
regarding cryptsetup-nuke-password: [INTL:de] initial German debconf translation
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact ow...@bugs.debian.org
immediately.)
--
1007933: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=1007933
Debian Bug Tracking System
Contact ow...@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Package: cryptsetup-nuke-password
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Please find the initial German debconf translation for
cryptsetup-nuke-password attached.
Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload.
If you update your template, please use
'msgfmt --statistics <pofile.po>'
to check the po-files for fuzzy or untranslated strings.
If there are such strings, please contact me so I can update the
German translation.
Yours
Hermann-Josef
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the cryptsetup-nuke-password package.
#
# Hermann J. Beckers <hj.beck...@onlinehome.de>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cryptsetup-nuke-password\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cryptsetup-nuke-passw...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-05 15:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-18 18:27+0100\n"
"Last-Translator: Hermann J. Beckers <hjb-n...@onlinehome.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n...@kde.org>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.04.2\n"
#. Type: password
#. Description
#: ../cryptsetup-nuke-password.templates:1001
msgid "Nuke password:"
msgstr "Zerstör-Passwort:"
#. Type: password
#. Description
#: ../cryptsetup-nuke-password.templates:1001
msgid ""
"If you setup a “nuke password”, you will be able to type this password at "
"the early-boot prompt asking your passphrase to unlock your luks-encrypted "
"partitions. Instead of decrypting the partitions, typing this password will "
"instead wipe the encryption keys from the luks container so that it is no "
"longer possible to unlock the encrypted partitions."
msgstr ""
"Wenn Sie ein »Zerstör-Passwort« einrichten, können Sie dieses Passwort"
" eingeben, wenn Sie an der Eingabeaufforderung der frühen Systemstartphase"
" nach Ihrem Passwort zum"
" Entsperren Ihrer LUKS-verschlüsselten Partitionen gefragt werden. Anstatt die"
" Partitionen zu entschlüsseln, löscht die Eingabe dieses Passwortes die"
" Verschlüsselungs-Schlüssel aus dem LUKS-Container, so dass es nicht mehr"
" möglich ist, die verschlüsselten Partitionen zu entsperren."
#. Type: password
#. Description
#: ../cryptsetup-nuke-password.templates:1001
msgid ""
"This provides a relatively stealth way to make your data unreadable in case "
"you fear that your computer is going to be seized."
msgstr ""
"Dies bietet eine relativ verdeckte Methode, um Ihre Daten unlesbar zu machen,"
" falls Sie befürchten, das Ihr Computer beschlagnahmt wird. "
#. Type: password
#. Description
#: ../cryptsetup-nuke-password.templates:1001
msgid ""
"If you want to cancel this operation or disable any nuke password already "
"configured, simply enter an empty password. If needed, you will be given the "
"option to pick between both choices."
msgstr ""
"Wenn Sie die Operation abbrechen oder ein bereits konfiguriertes"
" Zerstör-Passwort deaktivieren möchten, geben Sie ein leeres Password ein."
" Wenn"
" nötig, bekommen Sie die Gelegenheit, eine Auswahl zu treffen."
#. Type: password
#. Description
#: ../cryptsetup-nuke-password.templates:2001
msgid "Re-enter password to verify:"
msgstr "Zur Verifizierung Passwort bitte erneut eingeben:"
#. Type: password
#. Description
#: ../cryptsetup-nuke-password.templates:2001
msgid ""
"Please enter the same nuke password again to verify that you have typed it "
"correctly."
msgstr ""
"Bitte geben Sie das gleiche Zerstör-Passwort erneut ein, um sicherzustellen,"
" das Sie es korrekt eingegeben haben."
#. Type: error
#. Description
#: ../cryptsetup-nuke-password.templates:3001
msgid "Password input error"
msgstr "Passwort-Eingabefehler"
#. Type: error
#. Description
#: ../cryptsetup-nuke-password.templates:3001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
msgstr ""
"Die beiden von Ihnen eingegebenen Passwörter sind nicht gleich. Bitte"
" versuchen Sie es erneut."
#. Type: select
#. Choices
#: ../cryptsetup-nuke-password.templates:4001
msgid "Keep the current password"
msgstr "Aktuelles Passwort behalten"
#. Type: select
#. Choices
#: ../cryptsetup-nuke-password.templates:4001
msgid "Overwrite the current password"
msgstr "Aktuelles Passwort überschreiben"
#. Type: select
#. Choices
#: ../cryptsetup-nuke-password.templates:4001
msgid "Remove the current password"
msgstr "Aktuelles Passwort entfernen"
#. Type: select
#. Description
#: ../cryptsetup-nuke-password.templates:4002
msgid "A nuke password is already configured, what should be done?"
msgstr "Ein Lösch-Passwort ist bereits konfiguriert. Was soll getan werden?"
#. Type: select
#. Description
#: ../cryptsetup-nuke-password.templates:4002
msgid ""
"The existence of /etc/cryptsetup-nuke-password/password_hash suggests that a "
"nuke password is already configured. If you decide to keep the current nuke "
"password, nothing will be done. If you decide to overwrite the current nuke "
"password, you will be asked for a new password and it will replace the "
"currently configured one. If you decide to remove the nuke password, you "
"will not be asked for a new password and the currently configured password "
"will be disabled."
msgstr ""
"Das Vorhandensein von /etc/cryptsetup-nuke-password/password_hash zeigt an,"
" dass bereits ein Lösch-Passwort konfiguriert wurde. Wenn Sie entscheiden,"
" dass aktuelle Lösch-Passwort beizubehalten, wird nichts getan. Wenn Sie"
" entscheiden, das aktuelle Lösch-Passwort zu überschreiben, werden Sie nach"
" einem neuen Passwort gefragt und es wird das aktuelle Passwort ersetzen."
" Wenn Sie sich für die Entfernung des Lösch-Passwortes entscheiden, werden"
" Sie nicht nach einem neuen Passwort gefragt und das aktuell konfigurierte"
" Password wird deaktiviert. "
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: cryptsetup-nuke-password
Source-Version: 4
Done: Jonas Meurer <jo...@freesources.org>
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
cryptsetup-nuke-password, which is due to be installed in the Debian FTP
archive.
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to 1007...@bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Jonas Meurer <jo...@freesources.org> (supplier of updated
cryptsetup-nuke-password package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmas...@ftp-master.debian.org)
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA512
Format: 1.8
Date: Sat, 16 Jul 2022 22:00:36 +0100
Source: cryptsetup-nuke-password
Architecture: source
Version: 4
Distribution: unstable
Urgency: medium
Maintainer: Debian Security Tools <team+pkg-secur...@tracker.debian.org>
Changed-By: Jonas Meurer <jo...@freesources.org>
Closes: 1007237 1007933 1008527 1010035
Changes:
cryptsetup-nuke-password (4) unstable; urgency=medium
.
* d/tests/control: Change restriction for askpass autopkgtest from
`isolation-container` to `isolation-machine`. The test needs to load
kernel modules (dm_crypt). (Closes: #1007237)
* d/control: Bump standards-version to 4.6.1, no changes required.
* d/po/de.po: Add german translation, thanks to Hermann-Josef Beckers.
(Closes: #1007933)
* d/po/es.po: Add spanish translation, thanks to Camaleón.
(Closes: #1008527)
* d/po/nl.po: Add dutch translation, thanks Frans Spiesschaert.
(Closes: #1010035)
Checksums-Sha1:
d515a0e2ce55a5ddfaafdd83874e0ddddf8e923e 1930 cryptsetup-nuke-password_4.dsc
f3b47ddc5407c669c7a2b4e3dac6357181767774 13368
cryptsetup-nuke-password_4.tar.xz
4a9151677344a1acff188251a3567d90c712f0f4 6502
cryptsetup-nuke-password_4_amd64.buildinfo
Checksums-Sha256:
e12bef9ee86a7364c412e3003dbff150f635d818ec242e9a35511695cfe8fa9b 1930
cryptsetup-nuke-password_4.dsc
1408a66c0f5735be9883a60c00dac21629be573df1bf4c5a0fd544ae5cf2e984 13368
cryptsetup-nuke-password_4.tar.xz
dbeeccd7fccfa017309f7d10fdaa352cab1473d21ff649dfc7e25a88d34befbf 6502
cryptsetup-nuke-password_4_amd64.buildinfo
Files:
fc956411c2cdd0002a7580cc30086371 1930 admin optional
cryptsetup-nuke-password_4.dsc
f943cccf5e78ea5cbd2b819b646d0634 13368 admin optional
cryptsetup-nuke-password_4.tar.xz
f5610cadb8cb33d73d6aa613deb3799c 6502 admin optional
cryptsetup-nuke-password_4_amd64.buildinfo
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
iQIzBAEBCgAdFiEELIzSg9Pv30M4kOeDUmLn/0kQSf4FAmLTJ60ACgkQUmLn/0kQ
Sf72+xAAkW4nKe3YWSLwrcvE5mw5m/ktG+fUicOVsHfuqsHf7V9MucK0OSvqH6Df
RobTqaR8azLy2O1HvoVcez236A0htfmHLUIwavavLp579pdOxg8vrgr25CbZ5ncZ
LsyT7l5NJ5Vf9rIu3O+gQ2vk/+itW17+GCEUaMfELTE4Kzmu7tLt3XdzkNwW3JXW
d05/VQiJtcRcDtAWlwkgDrWZFCnmX8+43Vw8+1FeZvPy/H1ysaBotBZXLjEyuYQI
hD2jB3VVt0C+fUhy71RNm9+zFGufWzo/43CIehnSjAyqbrnDaN5Z5iHoKNv3ob00
piFGHP/VkFBxUYt6itrXK+ttEsD89yq/d05yuMgn06fCUAfxlEddoOyDLW1d6Hbk
RHkMrkWpq5Y7fGhUH0Thq/9lYqDB/fiv4n2c+QvUmzB6lqrEcskma51V6ourWIMy
sP3n9Gomhz7SsdtS4ZSA4Wm6abDmkTDXTadUy8c7DC+yFzx+dXqF3XW6IsFIKqyg
hvpYX/1qDXaqDhVQJ52VBt5daetu9OHPjJ+tgDWhXT10l4AL4zUMtXUirPqxNOMz
rnJBPdzrZOp4cjmWodVWu1YzUnAfo34C30379WdyrM6dKIKY2/ydxeFREa59SDuC
vUmV66aA2WkciIJM1ZtIdNQ3TtAJaAGjnmgQYH8Pln5oulHeAKE=
=P08Y
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---