Your message dated Sat, 11 Apr 2020 18:05:12 +0000
with message-id <e1jnkve-000gcw...@fasolo.debian.org>
and subject line Bug#956409: fixed in kwartz-client 1.5-1
has caused the Debian Bug report #956409,
regarding kwartz-client: German translation of the debconf messages
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact ow...@bugs.debian.org
immediately.)


-- 
956409: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=956409
Debian Bug Tracking System
Contact ow...@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Package: kwartz-client
Version: 1.4-6
Severity: normal

Dear Georges,

attached the po file with the german translations

Best regards
Markus
# German message catalogue for Configuring the kwartz package on Debian systems
# Copyright (C) 2019 Georges Khaznadar
# This file is distributed under the same license as the kwartz-client package.
# Markus Hiereth <translat...@hiereth.de>, 2019, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwartz-client 1.4-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: kwartz-cli...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-08 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-08 21:36+0200\n"
"Last-Translator: Markus Hiereth <translat...@hiereth.de>\n"
"Language-Team: debian-l10n-german <debian-l10n-ger...@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../kwartz-client.templates:1001
msgid "URI (\"Uniform Resource Identifier\") of the LDAP server:"
msgstr "URI (»Uniform Resource Identifier«) des LDAP-Servers:"

#. Type: string
#. Description
#: ../kwartz-client.templates:1001
msgid ""
"Please enter the URI of the LDAP server provided by your Kwartz machine. You "
"can use a numeric IP address rather than a symbolic one, in order to "
"minimize failure possibilities when the name service is down."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den URI des durch Ihre Kwartz-Maschine bereitgestellten LDAP-"
"Servers an. Nutzen Sie vorzugsweise die numerische IP-Adresse, damit es "
"nicht zu einem Ausfall kommt, wenn der Namensserver nicht verfügbar ist."

#. Type: string
#. Description
#: ../kwartz-client.templates:1001
msgid "It is possible to specify multiple LDAP URIS, separated by spaces."
msgstr "Sie können mehrere, durch Leerzeichen getrennte LDAP-URIs angeben."

#. Type: string
#. Description
#: ../kwartz-client.templates:2001
msgid "LDAP's Base DN (\"Distinguished Name\"):"
msgstr "Der Basis-DN (»Distinguished Name«) für LDAP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../kwartz-client.templates:2001
msgid ""
"Please enter the DN (\"Distinguished Name\") used as the base of the LDAP "
"service. Many systems use the elements of their domain name for this "
"purpose. For example, the domain \"example.net\" would use \"dc=example, "
"dc=net\"."
msgstr ""
"Geben Sie bitte den DN (»Distinguished Name«, den »hervorgehobenen Namen«) "
"ein, der als Basis für den LDAP-Dienst benutzt wird. Zu diesem Zweck greifen "
"viele Systeme auf Elemente des Domain-Namens zurück; für die Domain "
"»example.net« zum Beispiel »dc=example, dc=net«."

#. Type: string
#. Description
#: ../kwartz-client.templates:3001
msgid "DN (\"Distinguished Name\") of one user:"
msgstr "Der DN (»Distinguished Name«) für einen Benutzer:"

#. Type: string
#. Description
#: ../kwartz-client.templates:3001
msgid ""
"Please enter the DN (\"Distinguished Name\") of one unprivileged user "
"already existing in the LDAP directory. Kwartz requires that requests come "
"from an existing user before replying anything."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den DN (»Distinguished Name«) eines im LDAP-Verzeichnis "
"schon existierenden und nicht privilegierten Benutzers ein. Um zu antworten, "
"ist Kwartz darauf angewiesen, dass die Anfrage von einem existierenden "
"Benutzer kommt."

#. Type: password
#. Description
#: ../kwartz-client.templates:4001
msgid "Password of the unprivileged user:"
msgstr "Passwort des nicht privilegierten Benutzers:"

#. Type: password
#. Description
#: ../kwartz-client.templates:4001
msgid ""
"Please enter the password of the unprivileged user. Kwartz requires that "
"requests come from an existing user before replying anything. This password "
"should not be disclosed, and should be fairly strong."
msgstr ""
"Bitte geben Sie das Passwort des nicht privilegierten Benutzers ein. Um zu "
"antworten, ist Kwartz darauf angewiesen, dass die Anfrage von einem "
"existierenden Benutzer kommt. Das Passwort sollte nicht offengelegt und "
"schwer zu ermitteln sein."

#. Type: string
#. Description
#: ../kwartz-client.templates:5001
msgid "The Samba name of the kwartz server:"
msgstr "Der Samba-Name des Kwartz-Servers:"

#. Type: string
#. Description
#: ../kwartz-client.templates:5001
msgid ""
"Please enter the Samba name of the kwartz server; this is the name of the "
"server, as seen in Windows' neighborhood."
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Samba-Namen des Kwartz-Servers ein. Dies ist der Name "
"des Servers, wie er von der Windows-Umgebung aus gesehen wird."

#. Type: string
#. Description
#: ../kwartz-client.templates:6001
msgid "The IP address of the Cloud service, if any:"
msgstr "Die IP-Adresse des Cloud-Dienstes, falls existierend:"

#. Type: string
#. Description
#: ../kwartz-client.templates:6001
msgid ""
"Please enter the IP address of the Cloud server. It may be the address of "
"the main server, as seen from the Internet (not the address in the local "
"network). If there is no such service, you can safely keep the default."
msgstr ""
"Bitte geben Sie die IP-Adresse des Cloud-Servers ein. Dies kann die Adresse "
"sein, unter der der Hauptserver vom Internet aus erreicht wird (nicht die "
"Adresse im lokalen Netzwerk). Wenn es diesen Dienst nicht gibt, kann die "
"Voreinstellung bedenkenlos beibehalten werden."

#. Type: string
#. Description
#: ../kwartz-client.templates:7001
msgid "The IP address of the kwartz server, in the LAN:"
msgstr "Die IP-Adresse des Kwartz-Servers im LAN:"

#. Type: string
#. Description
#: ../kwartz-client.templates:7001
msgid ""
"A kwartz server has at least two networks connections, one for the Internet, "
"and the other one for the local network. Here you can type the name as it "
"appears in the directory service in use; i.e. if the LDAP URI of the "
"directory service is \"ldap://serveur.lycee.jb/\"; you can type: \"serveur."
"lycee.jb\" or an equivalent numeric IP address."
msgstr ""
"Ein Kwartz-Server hat mindestens zwei Netzwerkverbindungen. Eine zum "
"Internet und die andere zum lokalen Netzwerk. Hier können Sie den Namen so "
"eingeben, wie er auch für den Verzeichnis-Dienst in Gebrauch ist. Das heißt, "
"wenn der URI hierfür »ldap://serveur.lycee.jb« lautet, können Sie "
"»serveur.lycee.jb« eingeben. Sie können auch die entsprechende IP-Adresse "
"verwenden."

#. Type: string
#. Description
#: ../kwartz-client.templates:8001
msgid "The port used to access https services of the Cloud:"
msgstr "Port, über den der Cloud-Dienst per https-Protokoll erreicht wird:"

#. Type: string
#. Description
#: ../kwartz-client.templates:8001
msgid ""
"https services are usually bound to the port number 443. However the Cloud "
"service may be bound to some other port number. If there is no cloud "
"service, you can safely keep the default value."
msgstr ""
"Normalerweise erfolgt der Datenaustausch nach dem https-Protokoll über den "
"Port 443. Allerdings kann der Cloud-Dienst auch über eine andere Port-"
"Nummer  bereitgestellt werden. Wenn kein Cloud-Dienst benutzt wird, kann die "
"Voreinstellung bedenkenlos beibehalten werden."

#. Type: string
#. Description
#: ../kwartz-client.templates:9001
msgid "The path used to get the DAVS service:"
msgstr "Der Pfad zum Anfordern des DAVS-Dienstes:"

#. Type: string
#. Description
#: ../kwartz-client.templates:9001
msgid ""
"this is the end of the URL used to access the DAVS service featured by the "
"Cloud. If the cloud is powered by Owncloud, the default value is probably "
"good. If there is no cloud service, you can safely keep the default value."
msgstr ""
"Dies ist das Ende der URL, die verwendet wird, um den von der Cloud "
"bereitgestellten DAVS-Dienst zu erreichen. Für »Owncloud« dürfte die "
"Voreinstellung passend sein. Wenn kein Cloud-Dienst benutzt wird, kann die "
"Voreinstellung bedenkenlos übernommen werden."

--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: kwartz-client
Source-Version: 1.5-1
Done: Georges Khaznadar <georg...@debian.org>

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
kwartz-client, which is due to be installed in the Debian FTP archive.

A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to 956...@bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Georges Khaznadar <georg...@debian.org> (supplier of updated kwartz-client 
package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmas...@ftp-master.debian.org)


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256

Format: 1.8
Date: Sat, 11 Apr 2020 19:33:12 +0200
Source: kwartz-client
Architecture: source
Version: 1.5-1
Distribution: unstable
Urgency: medium
Maintainer: Georges Khaznadar <georg...@debian.org>
Changed-By: Georges Khaznadar <georg...@debian.org>
Closes: 950080 956409
Changes:
 kwartz-client (1.5-1) unstable; urgency=medium
 .
   * new upstream
   * removed the weird configuration which modifies config files from
     other packages without telling the user what is made.
     Closes: #950080
   * put in the command kwartz-client-conf the script which was previously
     in debian/kwartz-client.postinst
   * applied Markus Hiereth's patch: Closes: #956409
Checksums-Sha1:
 c1749e1d8313beee702f2a36f43d7d0c4234043a 1888 kwartz-client_1.5-1.dsc
 cc208eb51befe6f0c50dbe37b6d2bb983bd646cf 253740 kwartz-client_1.5.orig.tar.xz
 3dd179cb1e7f5ecf25511f9d57e3ef28892e3016 10032 
kwartz-client_1.5-1.debian.tar.xz
 fe043c96b2c00c90c438eb1e59c04b9dbc6ad17a 5525 
kwartz-client_1.5-1_source.buildinfo
Checksums-Sha256:
 6355dd2402717d75fedbf44566a792edfde356ece7c4cdb9d272b6c36a2b7c90 1888 
kwartz-client_1.5-1.dsc
 56b2ca532d7b2aef31c375dd802c287f2b96ed4c801094beb2c442079c3186d4 253740 
kwartz-client_1.5.orig.tar.xz
 fadaa8ebfa228f12d8368f38345345f7d5c22d8715118db232a27b34ab0bb8f5 10032 
kwartz-client_1.5-1.debian.tar.xz
 77261548599a9d5f731f0721c466b00a2fc2c0ec29a8ce53dd241d38de9482af 5525 
kwartz-client_1.5-1_source.buildinfo
Files:
 79c9393bec884b384ee8785971bfb349 1888 admin optional kwartz-client_1.5-1.dsc
 6dcb0dd85bbc2ef0f3ae674b41e38649 253740 admin optional 
kwartz-client_1.5.orig.tar.xz
 c6912ac27a229fae903b24c8bba7ada4 10032 admin optional 
kwartz-client_1.5-1.debian.tar.xz
 784ca4ef86d89535ee9b7c9d89696941 5525 admin optional 
kwartz-client_1.5-1_source.buildinfo

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----

iQJIBAEBCAAyFiEEM0CzZP9nFT+3zK6FHCgWkHE2rjkFAl6SAWgUHGdlb3JnZXNr
QGRlYmlhbi5vcmcACgkQHCgWkHE2rjkSvQ//TQGb4weClw7uKoHmK2irVXpOHbAS
kQlbgeJzvkzaxj/jiWRRvwqtXEYfqOtp7uOjBBgVsi4IbB1kMSEFpbqLjTZnvtd2
LfXzLoCI8vqvthPmuSgnz4uUZ5jdYxZ3X8wIAGPGWC8/Bwf6JMegTsod+/s/L2S2
1MIOPVJbPgUxWBkv3bnjpK1dxS8etNQ62WoLmuK4dEbfgLYGgoSOlvjVw9Yb8DRZ
RRZAdW0KCZbHtdWeYNGlm40gLA1E9YFZohqaY4ScdOpCmZSfN8nrVp5RKIx0BZ4D
y+aHVRy8pA84a5WRIYDSj0iHNa6YQzW/6bEBcZXW9jXZkgJs7xXCWUojAEQbO0v/
T0lg93Se3XH3bsTLbZsRlDUHywfPXL5DhFRYPudPYnDIB/3oAhjIUzTNo2B6/reG
Z9nnu8pmW05Btl/nh1cCyi5RPKwuCe/ApWjLDQRbKeNXWzCr/mgkQcOxbU8WCpnX
PkDgxaEMD2hRmOXfyfD3C+yheAEyFDPYLFi7OyqdaRNMdw3LsqMQySAFTxHz3rz9
W1Njxtz/H6pTm7SGk8yX+5A38LXzQrfCRrDNeWfF3bHtiVX0rRJrnTezpdekbKlq
Qlc6TTaFLTD9VXTZA0H7CBQVqP+4450SnYFRCcPiKn2Auc0nA7slxvGcQPgh85rM
quuJsTL55YMsTEE=
=ytWN
-----END PGP SIGNATURE-----

--- End Message ---

Reply via email to