Your message dated Sun, 01 Jul 2012 06:21:46 +0000
with message-id <e1sldxw-0007mx...@franck.debian.org>
and subject line Bug#640244: fixed in wizznic 0.9.2-preview2+dfsg-1.1
has caused the Debian Bug report #640244,
regarding wizznic: [INTL:de] initial German man page translation
to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact ow...@bugs.debian.org
immediately.)
--
640244: http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=640244
Debian Bug Tracking System
Contact ow...@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Package: wizznic
Version: 0.9.2-preview2+dfsg-1
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Please find the initial German man page translation for wizznic
attached.
If you update your template, please use
'msgfmt --statistics <pofile.po>'
to check the po-files for fuzzy or untranslated strings.
If there are such strings, please contact me so I can update the
German translation.
Greetings
Helge
# German translation of the wizznic man page
# This file is distributed under the same license as the wizznic package.
# (C) Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wizznic 0.9.2-preview2+dfsg-1\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-02 16:37+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-03 17:00+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: debian-l10n-ger...@lists.debian.org\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. type: TH
#: debian/wizznic.6:1
#, no-wrap
msgid "WIZZNIC"
msgstr "WIZZNIC"
#. type: TH
#: debian/wizznic.6:1
#, no-wrap
msgid "JULY 2011"
msgstr "JULI 2011"
#. type: TH
#: debian/wizznic.6:1
#, no-wrap
msgid "User Manual"
msgstr "Benutzerhandbuch"
#. type: SH
#: debian/wizznic.6:2
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NAME"
#. type: Plain text
#: debian/wizznic.6:4
msgid "wizznic - Implementation of the arcade classic Puzznic"
msgstr "wizznic - Implementierung des Arcade-Klassikers Puzznic"
#. type: SH
#: debian/wizznic.6:4
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"
#. type: Plain text
#: debian/wizznic.6:12
msgid ""
"B<wizznic [ -f ] [ -z> I<N> B<] [ -d> I<PACKNAME> B<] [ -thumbnailer> "
"I<LEVELFILE OUTFILE> B<]>"
msgstr ""
"B<wizznic [ -f ] [ -z> I<N> B<] [ -d> I<PAKETNAME> B<] [ -thumbnailer> "
"I<LEVEL-DATEI AUSGABEDATEI> B<]>"
#. type: SH
#: debian/wizznic.6:12
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"
#. type: Plain text
#: debian/wizznic.6:15
msgid ""
"B<wizznic> As the original game, your mission is to clear the level of "
"bricks, this is done by moving the bricks about, when two or more bricks of "
"the same kind are next to each other, or on top of each other, they will "
"disappear and points will be given. The level has to be cleared of bricks "
"before the time runs out, or you will lose a life."
msgstr ""
"B<Wizznic> Wie im Originalspiel besteht Ihre Aufgabe darin, den Level von "
"Steinen zu befreien. Dies erfolgt durch das verschieben von Steinen. Wenn "
"zwei oder mehr Steine der gleichen Art nebeneinander oder aufeinander sind, "
"werden sie verschwinden und Punkte vergeben. Der Level muss von Steinen "
"bereinigt werden, bevor die Zeit ausläuft, oder Sie verlieren ein Leben."
#. type: SH
#: debian/wizznic.6:15
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONEN"
#. type: IP
#: debian/wizznic.6:16
#, no-wrap
msgid "-f"
msgstr "-f"
#. type: Plain text
#: debian/wizznic.6:18
msgid "Run wizznic in 320*240 in fullscreen."
msgstr "Wizznic in 320*240-Vollbildschirm ausführen."
#. type: IP
#: debian/wizznic.6:18
#, no-wrap
msgid "-z N"
msgstr "-z N"
#. type: Plain text
#: debian/wizznic.6:22
msgid "Zoom 320*240* I<N> times."
msgstr "Zoom 320*240* I<N>-fach."
#. type: IP
#: debian/wizznic.6:22
#, no-wrap
msgid "-d PACKNAME"
msgstr "-d PAKETNAME"
#. type: Plain text
#: debian/wizznic.6:25
msgid "This dumps tga screenshots of each level in that I<PACKNAME.>"
msgstr ""
"Dies gibt ein TGA-Bildschirmphoto für jeden Level in diesem I<PAKETNAMEN> aus."
#. type: IP
#: debian/wizznic.6:25
#, no-wrap
msgid "-thumbnailer LEVELFILE OUTFILE"
msgstr "-thumbnailer LEVE-DATEI AUSGABEDATEI"
#. type: Plain text
#: debian/wizznic.6:31
msgid ""
"This creates a screenshot of I<LEVELFILE> (which should be a full path to "
"the levelfile) and dumps a file with I<OUTFILE> name. This is used by the "
"thumbnailer for gnome."
msgstr ""
"Dies erstellt ein Bildschirmphoto von I<LEVEL-DATEI> (dies sollte ein "
"kompletter Pfad zu der Level-Datei sein) und erstellt eine Datei mit dem "
"Namen I<AUSGABEDATEI>. Dies wird vom »thumbnailer« für GNOME verwandt."
#. type: SH
#: debian/wizznic.6:31
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr "DATEIEN"
#. type: Plain text
#: debian/wizznic.6:33
msgid "I</usr/share/games/wizznic/doc/readme.txt>"
msgstr "I</usr/share/games/wizznic/doc/readme.txt>"
#. type: SH
#: debian/wizznic.6:33
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr "AUTOR"
#. type: Plain text
#: debian/wizznic.6:35
msgid "Edgar Antonio Palma de la Cruz E<lt>xbytemx at gmail dot comE<gt>"
msgstr "Edgar Antonio Palma de la Cruz E<lt>xbytemx at gmail dot comE<gt>"
PO4A-HEADER:mode=after;position=^\.TH;beginboundary=^\.SH "AUTOR"
.SH ÜBERSETZUNG
Diese Übersetzung wurde 2011 von Helge Kreutzmann erstellt. Sie unterliegt
der GNU GPL Version 2 (oder neuer).
Um die englische Originalversion zu lesen, geben Sie »man -L C BEFEHL« ein.
Fehler in der Übersetzung melden Sie bitte über die Fehlerdatenbank (BTS)
von Debian oder indem Sie eine E-Mail an
.nh
<\fIdebian\-l10\-ger...@lists.debian.org\fR>,
.hy
schreiben.
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: wizznic
Source-Version: 0.9.2-preview2+dfsg-1.1
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
wizznic, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
wizznic-data_0.9.2-preview2+dfsg-1.1_all.deb
to main/w/wizznic/wizznic-data_0.9.2-preview2+dfsg-1.1_all.deb
wizznic_0.9.2-preview2+dfsg-1.1.debian.tar.bz2
to main/w/wizznic/wizznic_0.9.2-preview2+dfsg-1.1.debian.tar.bz2
wizznic_0.9.2-preview2+dfsg-1.1.dsc
to main/w/wizznic/wizznic_0.9.2-preview2+dfsg-1.1.dsc
wizznic_0.9.2-preview2+dfsg-1.1_i386.deb
to main/w/wizznic/wizznic_0.9.2-preview2+dfsg-1.1_i386.deb
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to 640...@bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de> (supplier of updated wizznic package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmas...@debian.org)
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.8
Date: Tue, 05 Jun 2012 20:38:10 +0200
Source: wizznic
Binary: wizznic wizznic-data
Architecture: source i386 all
Version: 0.9.2-preview2+dfsg-1.1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Edgar Antonio Palma de la Cruz <xbyt...@gmail.com>
Changed-By: Helge Kreutzmann <deb...@helgefjell.de>
Description:
wizznic - Implementation of the arcade classic Puzznic
wizznic-data - Implementation of the arcade classic Puzznic (data)
Closes: 637850 640230 640232 640244 652616
Changes:
wizznic (0.9.2-preview2+dfsg-1.1) unstable; urgency=low
.
* Non maintainer upload
* Fix typo in extended description. Closes: 637850
* Add German translation in desktop file. Closes: 640230
* Add Category "Game" in desktop file. Closes: 652616
* Provide infrastructure to i18n the man page. Closes: 640232
* Add german translation of man page. Closes: 640244
Checksums-Sha1:
d201833279ae7242a8c92d27696ce84fd2ceb326 1950
wizznic_0.9.2-preview2+dfsg-1.1.dsc
db02375af891cf8fb4bb19eb9f13b1106a2744e7 5597
wizznic_0.9.2-preview2+dfsg-1.1.debian.tar.bz2
2160bdee63ab67ae692ddcfbf2895c3acebd289b 63798
wizznic_0.9.2-preview2+dfsg-1.1_i386.deb
44a238c3abbbd955675a7cbb13b6f0bcf0e3d03c 31165270
wizznic-data_0.9.2-preview2+dfsg-1.1_all.deb
Checksums-Sha256:
80a5aa3bc9811c7a6b30fe6307a5e55cd54810b54f63a22dec9e3eab9f58500b 1950
wizznic_0.9.2-preview2+dfsg-1.1.dsc
75ee5e12a92419ccc22316f7ec721b937cbf07b14bdb97f5af4cdfb0b59790f3 5597
wizznic_0.9.2-preview2+dfsg-1.1.debian.tar.bz2
4ebffb5064c02ada9b288c4bc90bb31891750ec903ad56911fe3046ed1c957bc 63798
wizznic_0.9.2-preview2+dfsg-1.1_i386.deb
530ace6107c1fb29d672a6f2cea4eb344a0878f3568f440d00a30614aff3ae07 31165270
wizznic-data_0.9.2-preview2+dfsg-1.1_all.deb
Files:
1a7ad1c7ab9cba8ad3c91f3c7649eed4 1950 games optional
wizznic_0.9.2-preview2+dfsg-1.1.dsc
f9e2d6fc25f9d0d683d2dbd5eb2519aa 5597 games optional
wizznic_0.9.2-preview2+dfsg-1.1.debian.tar.bz2
5e35b03ad17f186e892f85e5344dc40c 63798 games optional
wizznic_0.9.2-preview2+dfsg-1.1_i386.deb
3f47fe7725e5116020e1c4c1f3354f1a 31165270 games optional
wizznic-data_0.9.2-preview2+dfsg-1.1_all.deb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)
iQIVAwUBT+KzzocvcCxNbiWoAQJhrhAAl9CaZSzvXPWY7po3OvhGYZG4LCoR6KuE
gfBPVD8QnuB02zqpKtJkD7qqxIRKL1booLXHqEJOAF4nnVucTb5wHWcrfiTp9WuT
iDDtSOyfgcwA3EWuTdCIqKfOf2tfmJzVLtNCkRv3D69BrdFlSbRz2tVrVeKC+vX3
FB7MLfPm8hMjhD/DgzmzI2GTTTJh2TNEaYHNQGKE1UeH41MEM5y2usdb4omZA55N
462PKRqJvO3uebsYdjmniHddq4OeRIFtVfN0QmukOtwnD5SBTS7koo4YpEVZSqKs
PEXHq5aZiQPwm1WEHZlWF26/i3Y0y7uowSgyiy1dBN1PQr6fICABkcVdeAUMOuE0
RQYpeNlCL/x90lXwcwNdRMLCMoQqN4XE9veqw/xXI2mKECWtksM71oYSIXHhLPdy
RUdsplG4rRVodf/ImRINmQ7hxLlnbNIwW6nKK16eq1KMkXPbnheUPdRsl9I61ZQb
ykRANKz8WKyflJD2Gzq71d6dLJu125UPF+phxc8/3wPJmshJX3GrhUco3kwuxtOK
j85y4lXI5TPitlb9iupEomkMAPeRyH32zovwhvYUp3lFsIv2+VfrHaw1wh5kxjJN
3Xb3EbXNxjIUwFKK4w1SaK9BCaTFQNWYYhPZsu/17Xfm2uQPqsV0Z0yfgFCa9g0Z
k/wR16gGXFM=
=6npw
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---