Your message dated Mon, 14 Jan 2008 02:02:03 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#447401: fixed in dhcp3 3.1.0-1
has caused the attached Bug report to be marked as done.
This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.
(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere. Please contact me immediately.)
Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)
--- Begin Message ---
Package: dhcp3
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Please include attached translation fi.po to the package.
Regards,
Esko Arajärvi
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dhcp3, 3.0.6.dfsg-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2007-05-30 21:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-20 22:30+0200\n"
"Last-Translator: Esko Arajärvi <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Finnish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:2001
msgid "Servers the DHCP relay should forward requests to:"
msgstr "Palvelimet, joille DHCP-välittäjän tulee lähettää pyyntöjä eteenpäin:"
#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:2001
msgid "Please enter the hostname or IP address of at least one DHCP server to which DHCP and BOOTP requests should be relayed."
msgstr "Anna ainakin yhden DHCP-palvelimen verkkonimi tai IP-osoite, jolle DHCP- ja BOOTP-pyynnöt tulisi välittää."
#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:2001
msgid "You can specify multiple server names or IP addresses (in a space-separated list)."
msgstr "Voit määritellä useampia palvelinten nimiä tai IP-osoitteita (välilyönnein eroteltuna)."
#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:3001
msgid "Interfaces the DHCP relay should listen on:"
msgstr "Verkkoliitynnät, joita DHCP-välittäjän tulisi kuunnella:"
#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:3001
msgid "Please specify which network interface(s) the DHCP relay should attempt to configure. Multiple interface names should be entered as a space-separated list."
msgstr "Anna verkkoliitynnät, joiden asetuksia DHCP-välittäjän tulisi yrittää asettaa. Useampia liityntöjä voidaan määritellä välilyönnein eroteltuina."
#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:3001
msgid "Leave this field blank to allow for automatic detection and configuration of network interfaces by the DHCP relay, in which case only broadcast interfaces will be used (if possible)."
msgstr "Jätä kenttä tyhjäksi käyttääksesi DHCP-välittäjän automaattista verkkoliityntöjen etsintää ja asetusta. Tässä tapauksessa käytetään vain yleislähetysliityntöjä (jos mahdollista)."
#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:4001
msgid "Additional options for the DHCP relay daemon:"
msgstr "DHCP-välittäjätaustaohjelman lisäasetukset:"
#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:4001
msgid "Please specify any additional options for the DHCP relay daemon."
msgstr "Anna DHCP-välittäjätaustaohjelman mahdolliset lisäasetukset."
#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-relay.templates:4001
msgid "For example: '-m replace' or '-a -D'."
msgstr "Esimerkiksi: ”-m replace” tai ”-a -D”."
#. Type: note
#. Description
#: ../dhcp3-server.templates:2001
msgid "Manual configuration required after installation"
msgstr "Asetuksia tulee muokata käsin asennuksen jälkeen"
#. Type: note
#. Description
#: ../dhcp3-server.templates:2001
msgid "After the DHCP server is installed, you will need to manually configure it by editing the file /etc/dhcp3/dhcpd.conf. Please note that the dhcpd.conf supplied is just a sample, and must be adapted to the network environment."
msgstr "DHCP-palvelimen asetuksia tiedostossa /etc/dhcp3/dhcpd.conf tarvitsee muokata käsin asennuksen jälkeen. Huomaa, että toimitettu dhcpd.conf on vain malli ja se pitää mukauttaa verkkoympäristöön."
#. Type: note
#. Description
#: ../dhcp3-server.templates:2001
msgid "Please configure the DHCP server as soon as the installation finishes."
msgstr "Muokkaa DHCP-palvelimen asetuksia heti asennuksen päätyttyä."
#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-server.templates:3001
msgid "Network interfaces on which the DHCP server should listen:"
msgstr "Verkkoliitynnät, joita DHCP-palvelimen tulisi kuunnella:"
#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-server.templates:3001
msgid "Please specify on which network interface(s) the DHCP server should listen for DHCP requests. Multiple interface names should be entered as a space-separated list."
msgstr "Anna verkkoliitynnät, joista DHCP-palvelimen tulisi kuunnella DHCP-pyyntöjä. Useampia liityntöjä voidaan antaa välilyönnein eroteltuna."
#. Type: string
#. Description
#: ../dhcp3-server.templates:3001
msgid "The interfaces will be automatically detected if this field is left blank."
msgstr "Liitynnät etsitään automaattisesti, jos tämä kenttä jätetään tyhjäksi."
#. Type: note
#. Description
#: ../dhcp3-server.templates:4001
msgid "Non-authoritative version of DHCP server"
msgstr "DHCP-palvelimen ei-määräävä versio"
#. Type: note
#. Description
#: ../dhcp3-server.templates:4001
msgid "The version 3 DHCP server is non-authoritative by default."
msgstr "Versiossa 3 DHCP-palvelin on oletuksena ei-määräävä."
#. Type: note
#. Description
#: ../dhcp3-server.templates:4001
msgid "This means that if a client requests an address that the server knows nothing about and the address is incorrect for that network segment, the server will _not_ send a DHCPNAK (which tells the client it should stop using the address). If you want to change this behavior, you must explicitly state in dhcpd.conf what network segments your server is authoritative for using the 'authoritative' statement."
msgstr "Tämä tarkoittaa sitä, että asiakkaan pyytäessä osoitetta, josta palvelin ei tiedä mitään ja joka on virheellinen kyseisessä verkkolohkossa, palvelin _ei_ lähetä vastausta DHCPNAK (joka kertoo asiakkaalle, että sen tulisi lopettaa osoitteen käyttö). Jos tätä käyttäytymistä halutaan muuttaa, tulee tiedostossa dhcpd.conf ilmaista missä verkkolohkoissa palvelin on määräävä käyttäen ”authoritative”-määrettä."
#. Type: note
#. Description
#: ../dhcp3-server.templates:5001
msgid "Change in default behaviour of the next-server directive"
msgstr "Määreen ”next-server” oletustoiminta on muuttunut"
#. Type: note
#. Description
#: ../dhcp3-server.templates:5001
msgid "From version 3.0.3, the DHCP server's default value of the next-server directive has changed. If you are network booting clients, and your TFTP server is your DHCP server, you need to explicitly set a next-server directive to state this. Please see /usr/share/doc/dhcp3-server/NEWS.Debian.gz and /usr/share/doc/dhcp3-common/RELNOTES.gz for more information."
msgstr "Versiosta 3.0.3 alkaen DHCP-palvelimen oletusarvo ”next-server”-määreelle (”seuraava palvelin”) on muuttunut. Jos asiakkaita käynnistetään verkon yli ja TFTP-palvelin on sama kuin DHCP-palvelin, tämä tulee eksplisiittisesti asettaa ”next-server”-määreellä. Tiedostoista /usr/share/doc/dhcp3-server/NEWS.Debian.gz ja /usr/share/doc/dhcp3-common/RELNOTES.gz löytyy lisäinfoa (englanniksi)."
#. Type: note
#. Description
#: ../dhcp3-client.templates:2001
msgid "dhclient-script moved"
msgstr "dhclient-script siirretty"
#. Type: note
#. Description
#: ../dhcp3-client.templates:2001
msgid "As of 3.0.4-2, dhclient-script is installed in /sbin and is no longer registered as a configuration file. /etc/dhcp3/dhclient-script appears to have been modified at some point, so it has not been removed. However it is no longer being used."
msgstr "Versiosta 3.0.4-2 alkaen dhclient-script on asennettuna hakemistoon /sbin, eikä sitä enää rekisteröidä asetustiedostoksi. Tiedostoa /etc/dhcp3/dhclient-script on muokattu jossain vaiheessa, joten sitä ei poistettu. Sitä ei kuitenkaan enää käytetä."
#. Type: note
#. Description
#: ../dhcp3-client.templates:2001
msgid "Please consider using the hook infrastructure (see dhclient-script(8) for more information) instead of modifying dhclient-script."
msgstr "Harkitse koukkujärjestelmän (hook infrastructure, katso man-ohjesivu dhclient-script(8)) käyttöä tiedoston dhclient-script muokkaamisen sijaan."
#. Type: note
#. Description
#: ../dhcp3-client.templates:3001
msgid "dhclient needs restarting"
msgstr "dhclient tulee käynnistää uudelleen."
#. Type: note
#. Description
#: ../dhcp3-client.templates:3001
msgid "As always, dhclient is not restarted on upgrade, so you are still running the previous version of dhclient. You can restart it by doing an ifdown and ifup on the interface(s) that are configured to use DHCP, or by explicitly killing and restarting dhclient."
msgstr "Kuten aina, ohjelmaa dhclient ei käynnistetä uudelleen päivitettäessä, joten ohjelman edellinen versio on yhä käytössä. Voit käynnistää sen uudelleen ajamalla komennot ifdown ja ifup verkkoliitynnöille, jotka on asetettu käyttämään DHCP:tä, tai tappamalla ja käynnistämällä uudelleen ohjelman dhclient."
#. Type: note
#. Description
#: ../dhcp3-client.templates:3001
msgid "Naturally, you should exercise caution if you are managing a remote server via an interface using DHCP."
msgstr "Luonnollisesti tulisi edetä varoen, jos hallinnoit etäpalvelinta DHCP:tä käyttävän verkkoliitynnän kautta."
--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: dhcp3
Source-Version: 3.1.0-1
We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
dhcp3, which is due to be installed in the Debian FTP archive:
dhcp3-client-udeb_3.1.0-1_i386.udeb
to pool/main/d/dhcp3/dhcp3-client-udeb_3.1.0-1_i386.udeb
dhcp3-client_3.1.0-1_i386.deb
to pool/main/d/dhcp3/dhcp3-client_3.1.0-1_i386.deb
dhcp3-common_3.1.0-1_i386.deb
to pool/main/d/dhcp3/dhcp3-common_3.1.0-1_i386.deb
dhcp3-dev_3.1.0-1_i386.deb
to pool/main/d/dhcp3/dhcp3-dev_3.1.0-1_i386.deb
dhcp3-relay_3.1.0-1_i386.deb
to pool/main/d/dhcp3/dhcp3-relay_3.1.0-1_i386.deb
dhcp3-server_3.1.0-1_i386.deb
to pool/main/d/dhcp3/dhcp3-server_3.1.0-1_i386.deb
dhcp3_3.1.0-1.diff.gz
to pool/main/d/dhcp3/dhcp3_3.1.0-1.diff.gz
dhcp3_3.1.0-1.dsc
to pool/main/d/dhcp3/dhcp3_3.1.0-1.dsc
dhcp3_3.1.0.orig.tar.gz
to pool/main/d/dhcp3/dhcp3_3.1.0.orig.tar.gz
A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.
Thank you for reporting the bug, which will now be closed. If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.
Debian distribution maintenance software
pp.
Andrew Pollock <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated dhcp3 package)
(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1
Format: 1.7
Date: Sun, 13 Jan 2008 17:32:12 -0800
Source: dhcp3
Binary: dhcp3-client-udeb dhcp3-common dhcp3-relay dhcp3-dev dhcp3-client
dhcp3-server
Architecture: source i386
Version: 3.1.0-1
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Eloy A. Paris <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Andrew Pollock <[EMAIL PROTECTED]>
Description:
dhcp3-client - DHCP client
dhcp3-client-udeb - DHCP Client for debian-installer
dhcp3-client-udeb - DHCP Client for debian-installer (udeb)
dhcp3-common - common files used by all the dhcp3* packages
dhcp3-dev - API for accessing and modifying the DHCP server and client state
dhcp3-relay - DHCP relay daemon
dhcp3-server - DHCP server for automatic IP address assignment
Closes: 274308 274308 438574 447401 451139 456891 457286 458509
Changes:
dhcp3 (3.1.0-1) unstable; urgency=low
.
* New upstream release
* Removed patch for #152287 to increase IP TTL, as upstream now increase it
even further
* Refit patches
* debian/rules: only call "make distclean" if Makefile exists
* debian/control: change ${Source-Version} to ${binary:Version}
* debian/control: bumped Standards-Version to 3.7.3
* debian/dhcp3-{relay,server}.init.d: applied patches from Petter
Reinholdtsen to correct LSB headers (closes: #458509)
* debian/dhcp3-client.postinst: applied patch from Michael Vogt to fix
upgrading in non-interactive mode (closes: #456891)
* debian/dhclient-script.{linux,kfreebsd}: Added domain-search (option 119)
support (closes: #274308)
* debian/dhclient.conf: request domain-search as well (closes: #274308)
* debian/dhclient-script.{linux,kfreebsd}: if the domain-name option is set,
set "domain" in /etc/resolv.conf, if the domain-search option is set, set
"search" in /etc/resolv.conf
* debian/dhclient-script.kfreebsd: Syncronised a bunch of previous changes
to the Linux-specific version
* debian/dhcp3-relay.dirs: usr/share/man/man5 was empty, stop making it
* Updated Basque debconf template translation (closes: #457286)
* Added Finnish debconf template translation (closes: #447401)
* Added Slovak debconf template translation (closes: #438574)
* debian/rules: Applied patch from Neil Williams to add cross build support
(closes: #451139)
Files:
743f47ca23582065f5a339254e3bf6ef 762 net important dhcp3_3.1.0-1.dsc
27d179a3c3fbef576566b456a1168246 797100 net important dhcp3_3.1.0.orig.tar.gz
c15f43211aec6ceb2e7da2a16997a93d 83738 net important dhcp3_3.1.0-1.diff.gz
81eead58d557dccf694aaafcc9a5c811 323608 net optional
dhcp3-server_3.1.0-1_i386.deb
ff3a06635789efc3ab1a0163abe2252f 282780 net important
dhcp3-common_3.1.0-1_i386.deb
6f3df6aeda66403453fa4509645ccd9b 103220 devel optional
dhcp3-dev_3.1.0-1_i386.deb
f6886a86695d44c1f7834a0773514679 215878 net important
dhcp3-client_3.1.0-1_i386.deb
589079f0654e8d4cfffce71ed3a160e0 161720 debian-installer extra
dhcp3-client-udeb_3.1.0-1_i386.udeb
95eb0b4ed6b323ca31651cd4da30e6e3 98454 net optional
dhcp3-relay_3.1.0-1_i386.deb
Package-Type: udeb
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
iD8DBQFHisF7IblXXKfZFgIRAmHrAJ4/00u/IJ0srY2VCvCbslT6jjl0KACfdwLx
0LSNZnJCZDik361CCQK9c5Q=
=y1CL
-----END PGP SIGNATURE-----
--- End Message ---