Your message dated Sat, 17 Feb 2007 07:32:03 +0000
with message-id <[EMAIL PROTECTED]>
and subject line Bug#408100: fixed in openldap2 2.1.30-13.3
has caused the attached Bug report to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what I am
talking about this indicates a serious mail system misconfiguration
somewhere.  Please contact me immediately.)

Debian bug tracking system administrator
(administrator, Debian Bugs database)

--- Begin Message ---
Package: openldap2
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

The attached file contains an updated Swedish translation for the
debconf questions.
The old swedish template was downloaded from:
http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/sv

-- System Information:
Debian Release: 4.0
  APT prefers unstable
  APT policy: (300, 'unstable'), (100, 'experimental')
Architecture: amd64 (x86_64)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.18-3-amd64
Locale: LANG=en_US.UTF-8, LC_CTYPE=sv_SE (charmap=ISO-8859-1)
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: openldap2 2.1.30-12\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-12 22:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-23 15:14+0100\n"
"Last-Translator: Andreas Henriksson <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:1001
msgid "Do you want to omit the configuration of slapd?"
msgstr "Vill du hoppa över konfigurationen av slapd?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:1001
msgid "If you choose yes here, no default configuration or database will be 
created."
msgstr "Om du väljer ja här så kommer ingen stabdard-konfiguration eller 
databas skapas."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:2001
msgid "Move old database"
msgstr "Flytta gammal databas"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:2001
msgid "There are still files in /var/lib/ldap which will probably break the 
configuration process. With this option enabled the maintainer scripts will 
move the old database files out of the way before creating a new database."
msgstr "Det finns fortfarande filer i /var/lib/ldap som förmodligen kommer 
ställa till problem för konfigurationsprocessen. Med detta val aktiverat kommer 
underhållsscripten flytta de gamla databas-filerna ur vägen innan nya databaser 
skapas."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:3001
msgid "Retry configuration"
msgstr "Gör ett nytt försök att konfigurera"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:3001
msgid "The configuration you entered is invalid. Make sure that the DNS domain 
name has a valid syntax, the organization is not left empty and that the admin 
passwords match. If you decide not to retry the configuration the LDAP server 
will not be set up. Run dpkg-reconfigure if you want to retry later."
msgstr "Konfigurationen du skrev in är ej giltig. Kontrollera så att DNS 
domän-namnet har en giltig syntax, att organisationen inte lämnats tom och att 
admin-lösenordet stämmer överrens. Om du bestämmer dig att inte göra ett nytt 
försök med konfigurationen så kommer inte LDAP-servern att färdigställas. Kör 
dpkg-reconfigure om du vill göra ett nytt försök senare."

#. Type: string
#. Description
#: ../slapd.templates:4001
msgid "Enter your DNS domain name"
msgstr "Ange ditt DNS domän-namn"

#. Type: string
#. Description
#: ../slapd.templates:4001
msgid "The DNS domain name is used to construct the base DN of your LDAP 
directory. Entering foo.bar.org will give you the base DN dc=foo, dc=bar, 
dc=org."
msgstr "DNS domän-namnet används för att konstruera \"base DN\" för din 
LDAP-katalog. Ange foo.bar.org kommer att ge dig \"base DN dc=foo, dc=bar, 
dc=org\"."

#. Type: string
#. Description
#: ../slapd.templates:5001
msgid "Enter the name of your organization"
msgstr "Ange namnet på din organisation"

#. Type: string
#. Description
#: ../slapd.templates:5001
msgid "Whatever you enter here will be stored as the name of your organization 
in the base DN of your LDAP directory."
msgstr "Vad än du ange här kommer det att lagras som namnet på din organisation 
för \"base DN\" i din LDAP-katalog."

#. Type: string
#. Description
#: ../slapd.templates:6001
msgid "Admin entry"
msgstr "Administratörspost"

#. Type: string
#. Description
#: ../slapd.templates:6001
msgid "The admin entry is the entry in the directory which has full read and 
write access."
msgstr "Adminstratörsposten är den post i katalogen som har fulla läs- och 
skrivrättigheter."

#. Type: password
#. Description
#: ../slapd.templates:7001
msgid "Admin password"
msgstr "Lösenord för administratören"

#. Type: password
#. Description
#: ../slapd.templates:7001
msgid " Please enter the password for the admin entry in your LDAP directory."
msgstr " Ange lösenordet för administratörsposten i din LDAP-katalog."

#. Type: password
#. Description
#: ../slapd.templates:8001
msgid "Verify password"
msgstr "Verifiera lösenordet"

#. Type: password
#. Description
#: ../slapd.templates:8001
msgid "Please reenter the admin password for your LDAP directory for 
verification."
msgstr "Ange administratörslösenordet för din LDAP-katalog igen för 
verifiering."

#. Type: note
#. Description
#: ../slapd.templates:9001
msgid "passwords do not match"
msgstr "lösenorden stämmer inte överens"

#. Type: note
#. Description
#: ../slapd.templates:9001
msgid "You need to enter the admin password twice. Please note that differences 
such as uppercase/lowercase and added whitespace matter."
msgstr "Du behöver ange administratörslösenordet två gånger. Notera att 
skillnader såsom gemener/versaler och mellanslag gör skillnad."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:10001
msgid "Do you want your database to be removed when slapd is purged?"
msgstr "Vill du att din databas tas bort när slapd avinstalleras?"

#. Type: password
#. Description
#: ../slapd.templates:11001
msgid "encrypted admin password"
msgstr "krypterat administratörslösenord"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:12001
msgid "Change configuration to load backend modules"
msgstr "Ändra konfiguration att läsa in baksystemmoduler"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:12001
msgid "With OpenLDAP 2.1 backends are not longer built into the server but are 
instead dynamically loaded at startup. This means that the slapd configuration 
has to be changed to load the modules for the backends you are using. If you 
select this option I'll try to fix the configuration for you.  If you don't 
select this then you *must* fix your configuration file yourself or slapd (and 
slapcat if you are upgrading from an older version) will fail and the package 
will not be installed.  For more information  read 
/usr/share/doc/slapd/README.Debian."
msgstr "Med OpenLDAP 2.1 byggs inte längre baksystemen i servern men läses 
istället in dynamiskt vid uppstart. Detta betyder att konfigurationen för slapd 
måste ändras för att läsa in moduler för baksystemen du använder. Om du väljer 
denna funktion kommer jag försöka att rätta till konfigurationen åt dig. Om du 
inte säljer detta så *måste* du fixa din konfigureationsfil, annars  kommer 
slapd (och slapcat om du upprgaderar från en äldre version) att falera och 
paketet kommer inte installeras. För mer information, läs 
/usr/share/doc/slapd/README.Debian."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:13001
msgid "Allow LDAPv2 protocol"
msgstr "Tillåt LDAPv2-protokollet"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:13001
msgid "slapd now defaults to having the old LDAPv2 protocol not allowed. 
Programs and users are generally expected to be upgraded to LDAPv3. If you have 
old programs which have not been moved to use LDAPv3 and you still need LDAPv2 
support then select this option and 'allow bind_v2' will be added to your 
slapd.conf to tell slapd to accept LDAPv2 connections."
msgstr "slapd är nu för tiden standard-konfigurerat till att ej tillåta det 
gamla LDAPv2-protokollet. Program och användare förväntas generellt att 
uppgradera till LDAPv3. Om du har ett gammalt program som ännu inte uppdaterats 
till att använda LDAPv3 och du fortfarande behöver LDAPv2-stöd, välj då detta 
alternativ så kommer 'allow bind_v2' läggas till i din slapd.conf för att 
instruera slapd att tillåda LDAPv2-anslutningar."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:14001
msgid "Fix LDAP directory on upgrade"
msgstr "Rätta till LDAP-katalog vid uppgradering"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:14001
msgid "The installation scripts of the old OpenLDAP 2.0 packages create a 
directory that does not conform to the ldap schema. The new version is more 
strict about this and you won't be able to access your directory after the 
upgrade without fixing it. If you select this option I'll try to fix it for you 
automagically."
msgstr "Installationsskripten i gamla paketen för OpenLDAP 2.0 skapade en 
katalog som inte var giltig till ldap-schemat. Den nya versionen är mer strikt 
angående detta och du kommer inte att kunna tillgå din katalog efter 
uppgraderingen utan att rätta till detta. Om du väljer denna funktion kommer 
jag att försöka rätta till det automatiskt åt dig."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:15001
msgid "Move aside current database and create a new one?"
msgstr "Flytta undan nuvarande databas och skapa en ny?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../slapd.templates:15001
msgid "You have specified a directory suffix (domain) that doesn't match the 
one currently in /etc/ldap/slapd.conf.  Changing the directory suffix requires 
moving aside the current LDAP database and creating a new one. Are you sure you 
want to abandon the current database? (A backup will be made.)"
msgstr "Du har specificerat ett katalog-suffix (domän) som inte stämmer 
överrens med den nuvarande i /etc/ldap/slapd.conf. Ändring av katalog-suffixet 
kräver att den nuvarande LDAP-databasen flyttas åt sidan och en ny skapas. Är 
du säker på att du vill överge den nuvarande databasen? (En backup kommer 
skapas.)"

#. Type: note
#. Description
#: ../slapd.templates:16001
msgid "slapcat failed during upgrade"
msgstr "slapcat falerade under uppgradering"

#. Type: note
#. Description
#: ../slapd.templates:16001
msgid "When attempting to upgrade your LDAP directory there was an error. This 
error occured when performing the 'slapcat' which attempts to extract your LDAP 
directory.  This failure could be because of an incorrect config file.  For 
example, if the appropriate moduleload lines for your backend database type are 
missing.  This failure will cause 'slapadd' later to fail too.  The old 
database files are about to be moved to /var/backups.  If you want to try this 
upgrade again then move the old database files back into place, fix whatever 
caused slapcat to fail, and run: slapcat | /usr/share/slapd/fix_ldif -w -o 
\"$organization\" > $location Move the database files back to a backup area and 
then try and slapadd from $location."
msgstr "Ett fel uppstod vid försöket att uppgradera din LDAP-katalog. Detta fel 
uppstod när 'slapcat' kördes vilket försöker extrahera din LDAP-katalog. Detta 
fel kan ha uppstått på grund av en felaktiv konfigurationsfil. Till exempel om 
de nödvändiga moduleload-raderna för din databas-motor saknas. Detta fel kommer 
orsaka att 'slapadd' senare också misslyckas. De gamla databas-filerna komemr 
flyttas till /var/backups. Om du vill försöka med denna uppgradering igen 
flytta då tillbaks de gamla databas-filerna till sin plats, åtgärda det som 
fick slapcat att misslyckas, och kör: slapcat | /usr/share/slapd/fix_ldif -w -o 
\"$organization\" > $locationFlytta databas-filerna till en backup-plats och 
försök sedan att köra slapadd från $location."

#. Type: note
#. Description
#: ../slapd.templates:17001
msgid "slapadd failed during upgrade"
msgstr "slapadd falerade under uppgradering"

#. Type: note
#. Description
#: ../slapd.templates:17001
msgid "When attempting to upgrade your LDAP directory there was an error. This 
error occured when performing the 'slapadd' which attempts to populate an empty 
new LDAP directory using the information from your original LDAP directory.  
Your original LDAP directory files have been saved in /var/backups.  The 
results of the attempted upgrade is the ldif file in /var/backups.  slapadd may 
have failed due to a configuration problem (in which case slapcat would have 
failed too) or due to a problem in the ldif.  If the problem was with the ldif 
then you may be able to fix it and attempt the slapadd again."
msgstr "Ett fel uppstod vid försöket att uppgradera din LDAP-katalog. Felet 
uppstod vid utförandet av 'slapadd' som försöker befolka en tom LDAP-katalog 
med den ursprungliga informationen från din gamla LDAP-katalog. Filerna från 
din gamla LDAP-katalog har sparats i /var/backups. Resultatet av 
uppgraderingsförsöket är ldif-filen i /var/backups. slapadd kan ha misslyckats 
på grund av ett konfigurationsproblem (och om så är fallet så hade slapcat 
också falerat) eller på grund av ett problem i ldif. Om problemet ligger hos 
ldif kan du möjligtvis lyckas åtgärda problemet och försöka med slapadd igen."

#. Type: note
#. Description
#: ../slapd.templates:18001
msgid "Slave databases require updateref option"
msgstr "Slav-databaser kräver alternativet updateref"

#. Type: note
#. Description
#: ../slapd.templates:18001
msgid "In your slapd configuration file at least one database is configured as 
slave, and the updateref option is not set. The updateref option specifies the 
referral(s) to pass back when slapd is asked to modify a replicated local 
database. See slapd.conf(5) for more details."
msgstr "Åtminstone en databas är konfigurerad som slav i din 
slapd-konfiguration, och alternativet för updateref är inte valt. Alternativet 
updateref specificerar referenserna som skall returneras när slapd tillfrågas 
att modifiera en replikerad lokal databas. Se slapd.conf(5) för mer detaljer."

#. Type: note
#. Description
#: ../slapd.templates:18001
msgid "Starting with version 2.1.23, slapd requires the updateref option to be 
set on slaves. You should make sure to fix your slapd.conf configuration file."
msgstr "Från och med version 2.1.23 kräver slapd att alternativet updateref är 
satt på slavar. Du bör säkerställa att din konfigurationsfil slapd.conf 
åtgärdas."

#. Type: select
#. Description
#: ../slapd.templates:19001
msgid "Which database backend would you like to use?"
msgstr "Vilken databas-motor skulle du vilja använda?"

#. Type: select
#. Description
#: ../slapd.templates:19001
msgid "While the BDB backend is the recommended choice of the OpenLDAP 
developers, the LDBM backend has proven to be more reliable for some Debian 
users, especially when the BDB database wasn't properly configured. When using 
the BDB backend, make sure to do so. For information on how to tune BDB, see 
http://www.openldap.org/faq/data/cache/893.html.";
msgstr "Trots att BDB-motorn är den som rekommenderas av OpenLDAP-utvecklarna, 
så har LDDBM-motorn visat sig vara mer robust för vissa Debian-användare, 
särskilt när BDB inte har blivit korrekt konfigurerat. När du använder 
BDB-motorn, kontrollera att det blir gjort. För mer information angående hur 
man finjusterar BDB, se http://www.openldap.org/faq/data/cache/893.html.";

#. Type: select
#. Description
#: ../slapd.templates:19001
msgid "The BDB backend (back-bdb) and LDBM backend (back-ldbm) are comparable 
in purpose and back-bdb evolved from experience gained from back-ldbm, but the 
two are quite distinct today. They both store entries based on a 32-bit entry 
ID key, and they use a dn2id table to map from DNs to entry IDs. They both 
perform attribute indexing using the same code, and store index data as lists 
of entry IDs. As such, the LDAP-specific features they offer are nearly 
identical. The differences are in the APIs used to implement the databases. 
back-ldbm uses a generic database API that can plug into several different 
database packages. In Debian, it's built against BerkeleyDB (BDB). While 
BerkeleyDB supports this generic interface, it also offers a much richer API 
that has a lot more power and a lot more complexity. back-bdb is written 
specifically for the full BDB API, and uses some of BDB's more advanced 
features to offer transaction processing, fine grained locking, and other 
features that offer improved concurrency and reliability. For more information, 
see http://www.openldap.org/faq/data/cache/756.html.";
msgstr "BDB-motorn (back-bdb) och LDBM-motorn (back-ldbm) är har liknande syfte 
och back-bdb utvecklades från erfarenhet vunnen från back-ldbm, men de två är 
ganska olika idag. De lagrar båda två poster baserade på 32-bitars id-nycklar, 
och de använder en dn2id-tabell för att mappa från DN till ID-post. De utför 
båda attribut-indexering genom att använda samma kod, och lagrar index-data som 
en lista av ID-poster. Som sådant är de LDAP-specifika funtionerna de erbjuder 
nära identiska. Skillnaderna ligger i de APIer som används för att implementera 
databaserna. back-ldbm använder ett generisk databas-gränssnitt (API) som kan 
kopplas ihop med flera olika databas-paket. I Debian är det byggt mot BerkleyDB 
(BDB). Medan BerkleyDB stödjer detta generiska gränssnitt, så erbjuder det även 
ett mycket rikare API som har mycket mer kraft och mycket mer komplexitet. 
back-bdb är skrivet specifikt för det fulla BDB-gränssnittet (API), och 
använder några av BDBs mer avancerade funktioner för att erbjuda 
transaktionsstöd, högupplösta lås, och andra funktioner som erbjuder förbättrad 
samstämmig parallellism och robusthet. För mer information, se 
http://www.openldap.org/faq/data/cache/756.html.";


--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: openldap2
Source-Version: 2.1.30-13.3

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
openldap2, which is due to be installed in the Debian FTP archive:

libldap2-dev_2.1.30-13.3_i386.deb
  to pool/main/o/openldap2/libldap2-dev_2.1.30-13.3_i386.deb
libldap2_2.1.30-13.3_i386.deb
  to pool/main/o/openldap2/libldap2_2.1.30-13.3_i386.deb
openldap2_2.1.30-13.3.diff.gz
  to pool/main/o/openldap2/openldap2_2.1.30-13.3.diff.gz
openldap2_2.1.30-13.3.dsc
  to pool/main/o/openldap2/openldap2_2.1.30-13.3.dsc



A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to [EMAIL PROTECTED],
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> (supplier of updated openldap2 package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing [EMAIL PROTECTED])


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Format: 1.7
Date: Fri, 16 Feb 2007 23:12:23 +0100
Source: openldap2
Binary: libldap2 libldap2-dev
Architecture: source i386
Version: 2.1.30-13.3
Distribution: unstable
Urgency: low
Maintainer: Torsten Landschoff <[EMAIL PROTECTED]>
Changed-By: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>
Description: 
 libldap2   - OpenLDAP libraries
 libldap2-dev - OpenLDAP development libraries
Closes: 402684 405692 407266 408100
Changes: 
 openldap2 (2.1.30-13.3) unstable; urgency=low
 .
   * Non-maintainer upload to fix other remaining l10n issues.
   * Debconf translations:
     - Spanish. Closes: #402684
     - Russian. Closes: #405692
     - Galician. Closes: #407266
     - Swedish. Closes: #408100
Files: 
 84a2f8cb10dfed09f1a3e80459c16fb1 976 net optional openldap2_2.1.30-13.3.dsc
 ba90a461b4bc47461cc60a8b6d415bbe 502270 net optional 
openldap2_2.1.30-13.3.diff.gz
 1c06c7d2b9f9de2ae93967205e712ca8 150594 libs important 
libldap2_2.1.30-13.3_i386.deb
 826828fe3da429b40190718533a9c2b4 230094 libdevel extra 
libldap2-dev_2.1.30-13.3_i386.deb

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQFF1q3H1OXtrMAUPS0RAplAAKCHFvnlCwIfU/2wvzqnnLT0Qw2jpwCfWkfQ
Tx/QgBo60KNpRIK7xdnbUG4=
=yE+J
-----END PGP SIGNATURE-----


--- End Message ---

Reply via email to