2009/5/13 Corinna Vinschen <vinsc...@redhat.com>: >> http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/wcwidth.c > > This looks nice.
Do you import Markus Kuhn's wcwidth implementation? >> Trouble is, there's the thorny issue of the "CJK Ambiguous Width" >> category of characters, which consists of things like Greek and >> Cyrillic letters as well as line drawing symbols. Those have a width >> of 1 in Western use, yet with CJK fonts they have a width of 2. That's >> why Markus Kuhn's code includes the mk_wcswidth_cjk() variant. > > We should use the standard variation alone, imho. I don't think so. 1) It is very very inconvenient for me :-) (Now, I apply the local patch of CJK width support to cygwin1.dll in my environment.) 2) Unicode Standard Annex #11 http://www.unicode.org/unicode/reports/tr11/ recommends: > 5 Recommendations (snip) > When processing or displaying data (snip) > Ambiguous characters behave like wide or narrow characters depending > on the context (language tag, script identification, associated > font, source of data, or explicit markup; all can provide the > context). If the context cannot be established reliably, they should > be treated as narrow characters by default. The recommendation is independent of legacy encoding. I think that a new locale category that specifies the "context" is necessary. Because the "context" influences only the display or text layout. However, there is no such standard now. Therefore, I propose to use *_cjk() when the language part of LC_CTYPE is 'ja', 'ko', 'vi' or 'zh'. -- IWAMURO Motnori <http://vmi.jp/> -- Unsubscribe info: http://cygwin.com/ml/#unsubscribe-simple Problem reports: http://cygwin.com/problems.html Documentation: http://cygwin.com/docs.html FAQ: http://cygwin.com/faq/