User: xrambous Date: 2008-03-14 18:41:53+0000 Modified: cs/po/toolkit/workben/layout.po
Log: File Changes: Directory: /cs/po/toolkit/workben/ ================================== File [changed]: layout.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/toolkit/workben/layout.po?r1=1.1&r2=1.2 Delta lines: +87 -89 --------------------- --- layout.po 2008-03-08 18:38:06+0000 1.1 +++ layout.po 2008-03-14 18:41:50+0000 1.2 @@ -1,329 +1,327 @@ #. extracted from toolkit/workben/layout.oo +# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?" -"subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%" -"20toolkit/workben/layout.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" +"Project-Id-Version: layout\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20toolkit/workben/layout.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" "POT-Creation-Date: 2008-03-08 17:10+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-08 17:10+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-14 19:41+0100\n" +"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_LEFTINDENT.fixedtext.text msgid "Before text" -msgstr "" +msgstr "Zleva" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_RIGHTINDENT.fixedtext.text msgid "After text" -msgstr "" +msgstr "Zprava" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_FLINEINDENT.fixedtext.text msgid "~First line" -msgstr "" +msgstr "Prvnà Åádek" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.CB_AUTO.checkbox.text msgid "~Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automaticky" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_INDENT.fixedline.text msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "OdsazenÃ" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_TOPDIST.fixedtext.text msgid "Ab~ove paragraph" -msgstr "" +msgstr "NahoÅe" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_BOTTOMDIST.fixedtext.text msgid "Below paragraph" -msgstr "" +msgstr "Dole" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_DIST.fixedline.text msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Vzdálenost" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.1.stringlist.text msgid "Single" -msgstr "" +msgstr "Jednoduché" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.2.stringlist.text msgid "1.5 lines" -msgstr "" +msgstr "1,5 Åádku" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.3.stringlist.text msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "Dvojité" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.4.stringlist.text msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "ProporcionálnÃ" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.5.stringlist.text msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "NejménÄ" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.6.stringlist.text msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "Odstup prvnÃho Åádku" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.ST_LINEDIST_ABS.string.text msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "PÅesné" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_LINEDIST.fixedtext.text msgid "of" -msgstr "" +msgstr "o kolik" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_LINEDIST.fixedline.text msgid "Line spacing" -msgstr "" +msgstr "ÅádkovánÃ" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.CB_REGISTER.checkbox.text msgid "A~ctivate" -msgstr "" +msgstr "Aktivovat" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_REGISTER.fixedline.text msgid "Register-true" -msgstr "" +msgstr "Registr" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.tabpage.text msgid "Indents and Spacing" -msgstr "" +msgstr "Odsazenà a vzdálenosti" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_ALIGN.fixedline.text msgctxt "paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_ALIGN.fixedline.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Volby" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_LEFTALIGN.radiobutton.text msgid "~Left" -msgstr "" +msgstr "Vlevo" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_RIGHTALIGN.radiobutton.text msgid "Righ~t" -msgstr "" +msgstr "Vpravo" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_CENTERALIGN.radiobutton.text msgid "~Center" -msgstr "" +msgstr "Na stÅed" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_JUSTIFYALIGN.radiobutton.text -msgctxt "" -"paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_JUSTIFYALIGN.radiobutton.text" +msgctxt "paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_JUSTIFYALIGN.radiobutton.text" msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "Do bloku" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_LEFTALIGN_ASIAN.string.text msgid "~Left/Top" -msgstr "" +msgstr "Vlevo/Nahoru" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_RIGHTALIGN_ASIAN.string.text msgid "Righ~t/Bottom" -msgstr "" +msgstr "Vpravo/Dolů" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_LASTLINE.fixedtext.text msgid "~Last line" -msgstr "" +msgstr "Poslednà Åádek" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.1.stringlist.text msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "VýchozÃ" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.2.stringlist.text msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Vlevo" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.3.stringlist.text msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Na stÅed" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.4.stringlist.text -msgctxt "" -"paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.4.stringlist.text" +msgctxt "paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.4.stringlist.text" msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "Do bloku" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.CB_EXPAND.checkbox.text msgid "~Expand single word" -msgstr "" +msgstr "Rozpálit jedno slovo" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.CB_SNAP.checkbox.text msgid "Snap to text grid (if active)" -msgstr "" +msgstr "PÅichytávat na textovou mÅÞku (je-li aktivnÃ)" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_VERTALIGN.fixedline.text msgid "Text-to-text" -msgstr "" +msgstr "Svislé zarovnánà textu" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_VERTALIGN.fixedtext.text msgid "~Alignment" -msgstr "" +msgstr "ZarovnánÃ" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.1.stringlist.text msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automaticky" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.2.stringlist.text msgid "Base line" -msgstr "" +msgstr "Základnà Äára" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.3.stringlist.text msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "NahoÅe" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.4.stringlist.text msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "Na stÅed" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.5.stringlist.text msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Dole" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_PROPERTIES.fixedline.text msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Vlastnosti" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_TEXTDIRECTION.fixedtext.text msgid "Text ~direction" -msgstr "" +msgstr "SmÄr textu" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.tabpage.text msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "ZarovnánÃ" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_HYPHEN.tristatebox.text msgid "A~utomatically" -msgstr "" +msgstr "Automaticky" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_HYPHENBEFORE.fixedtext.text msgid "C~haracters at line end" -msgstr "" +msgstr "znaky na konci Åádku" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_HYPHENAFTER.fixedtext.text msgid "Cha~racters at line begin" -msgstr "" +msgstr "znaky na zaÄátku Åádku" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_MAXHYPH.fixedtext.text msgid "~Maximum number of consecutive hyphens" -msgstr "" +msgstr "max. poÄet spojovnÃků za sebou" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_HYPHEN.fixedline.text msgid "Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "DÄlenà slov" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_OPTIONS.fixedline.text msgctxt "paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_OPTIONS.fixedline.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Volby" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_BREAKS.fixedline.text msgid "Breaks" -msgstr "" +msgstr "ZalomenÃ" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_PAGEBREAK.tristatebox.text msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Vložit" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKTYPE.fixedtext.text msgid "~Type" -msgstr "" +msgstr "Typ" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKTYPE.1.stringlist.text msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Stránka" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKTYPE.2.stringlist.text msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Sloupec" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKPOSITION.fixedtext.text msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "UmÃstÄnÃ" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.1.stringlist.text msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "PÅed" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.2.stringlist.text msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Za" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_PAGECOLL.tristatebox.text msgid "With Page St~yle" -msgstr "" +msgstr "Se stylem stránky" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_PAGENUM.fixedtext.text msgid "Page ~number" -msgstr "" +msgstr "ÄÃslo stránky" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_KEEPTOGETHER.tristatebox.text msgid "~Do not split paragraph" -msgstr "" +msgstr "NedÄlit odstavec" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.CB_KEEPTOGETHER.tristatebox.text msgid "~Keep with next paragraph" -msgstr "" +msgstr "Ponechat s následujÃcÃm odstavcem" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_ORPHANS.tristatebox.text msgid "~Orphan control" -msgstr "" +msgstr "Kontrola sirotků" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_ORPHANS.fixedtext.text msgctxt "paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_ORPHANS.fixedtext.text" msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Åádky" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_WIDOWS.tristatebox.text msgid "~Widow control" -msgstr "" +msgstr "Kontrola vdov" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_WIDOWS.fixedtext.text msgctxt "paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_WIDOWS.fixedtext.text" msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Åádky" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.tabpage.text msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "Tok textu" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.FL_AS_OPTIONS.fixedline.text msgid "Line change" -msgstr "" +msgstr "ZmÄna Åádky" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_FORBIDDEN.tristatebox.text msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" -msgstr "" +msgstr "Aplikovat seznam zakázaných znaků na zaÄátek a konec Åádky." #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_ALLOW_WORD_BREAK.tristatebox.text msgid "Allow ~breaks in words in Latin text" -msgstr "" +msgstr "Povolit zalomenà v latinkovém textu" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_HANG_PUNC.tristatebox.text msgid "Allow hanging punctuation" -msgstr "" +msgstr "Povolit zavÄÅ¡enou interpunkci" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.FL_AS_CHAR_DIST.fixedline.text msgid "Character spacing" -msgstr "" +msgstr "Rozestup znaků" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_PUNCTUATION.tristatebox.text msgid "Allow punctuation at line start" -msgstr "" +msgstr "Povolit interpunkci na zaÄátku Åádky" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_SCRIPT_SPACE.tristatebox.text msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text" -msgstr "" +msgstr "PoužÃt rozestup znaků mezi latinkou, asijským a komplexnÃm textem" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_ADJUST_NUMBERS.tristatebox.text msgid "Automatically adjust space between Asian text and numbers" -msgstr "" +msgstr "Automaticky upravit mezery mezi asijským textem a ÄÃslicemi" #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.tabpage.text msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Asijská typografie" + --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
