User: xrambous
Date: 2008-03-14 18:41:53+0000
Modified:
   cs/po/toolkit/workben/layout.po

Log:
 

File Changes:

Directory: /cs/po/toolkit/workben/
==================================

File [changed]: layout.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/toolkit/workben/layout.po?r1=1.1&r2=1.2
Delta lines:  +87 -89
---------------------
--- layout.po   2008-03-08 18:38:06+0000        1.1
+++ layout.po   2008-03-14 18:41:50+0000        1.2
@@ -1,329 +1,327 @@
 #. extracted from toolkit/workben/layout.oo
+# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?";
-"subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%"
-"20toolkit/workben/layout.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
+"Project-Id-Version: layout\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20toolkit/workben/layout.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n";
 "POT-Creation-Date: 2008-03-08 17:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-08 17:10+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-14 19:41+0100\n"
+"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_LEFTINDENT.fixedtext.text
 msgid "Before text"
-msgstr ""
+msgstr "Zleva"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_RIGHTINDENT.fixedtext.text
 msgid "After text"
-msgstr ""
+msgstr "Zprava"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_FLINEINDENT.fixedtext.text
 msgid "~First line"
-msgstr ""
+msgstr "První řádek"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.CB_AUTO.checkbox.text
 msgid "~Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_INDENT.fixedline.text
 msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Odsazení"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_TOPDIST.fixedtext.text
 msgid "Ab~ove paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Nahoře"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_BOTTOMDIST.fixedtext.text
 msgid "Below paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Dole"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_DIST.fixedline.text
 msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Vzdálenost"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.1.stringlist.text
 msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Jednoduché"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.2.stringlist.text
 msgid "1.5 lines"
-msgstr ""
+msgstr "1,5 řádku"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.3.stringlist.text
 msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Dvojité"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.4.stringlist.text
 msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Proporcionální"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.5.stringlist.text
 msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "Nejméně"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.LB_LINEDIST.6.stringlist.text
 msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "Odstup prvního řádku"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.ST_LINEDIST_ABS.string.text
 msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Přesné"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FT_LINEDIST.fixedtext.text
 msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "o kolik"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_LINEDIST.fixedline.text
 msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Řádkování"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.CB_REGISTER.checkbox.text
 msgid "A~ctivate"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivovat"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.FL_REGISTER.fixedline.text
 msgid "Register-true"
-msgstr ""
+msgstr "Registr"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH.tabpage.text
 msgid "Indents and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Odsazení a vzdálenosti"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_ALIGN.fixedline.text
 msgctxt "paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_ALIGN.fixedline.text"
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Volby"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_LEFTALIGN.radiobutton.text
 msgid "~Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vlevo"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_RIGHTALIGN.radiobutton.text
 msgid "Righ~t"
-msgstr ""
+msgstr "Vpravo"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_CENTERALIGN.radiobutton.text
 msgid "~Center"
-msgstr ""
+msgstr "Na střed"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_JUSTIFYALIGN.radiobutton.text
-msgctxt ""
-"paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_JUSTIFYALIGN.radiobutton.text"
+msgctxt 
"paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.BTN_JUSTIFYALIGN.radiobutton.text"
 msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Do bloku"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_LEFTALIGN_ASIAN.string.text
 msgid "~Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "Vlevo/Nahoru"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.ST_RIGHTALIGN_ASIAN.string.text
 msgid "Righ~t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Vpravo/Dolů"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_LASTLINE.fixedtext.text
 msgid "~Last line"
-msgstr ""
+msgstr "Poslední řádek"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.1.stringlist.text
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.2.stringlist.text
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vlevo"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.3.stringlist.text
 msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Na střed"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.4.stringlist.text
-msgctxt ""
-"paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.4.stringlist.text"
+msgctxt 
"paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_LASTLINE.4.stringlist.text"
 msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Do bloku"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.CB_EXPAND.checkbox.text
 msgid "~Expand single word"
-msgstr ""
+msgstr "Rozpálit jedno slovo"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.CB_SNAP.checkbox.text
 msgid "Snap to text grid (if active)"
-msgstr ""
+msgstr "Přichytávat na textovou mřížku (je-li aktivní)"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_VERTALIGN.fixedline.text
 msgid "Text-to-text"
-msgstr ""
+msgstr "Svislé zarovnání textu"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_VERTALIGN.fixedtext.text
 msgid "~Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Zarovnání"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.1.stringlist.text
 msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.2.stringlist.text
 msgid "Base line"
-msgstr ""
+msgstr "Základní čára"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.3.stringlist.text
 msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Nahoře"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.4.stringlist.text
 msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Na střed"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.LB_VERTALIGN.5.stringlist.text
 msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Dole"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FL_PROPERTIES.fixedline.text
 msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastnosti"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.FT_TEXTDIRECTION.fixedtext.text
 msgid "Text ~direction"
-msgstr ""
+msgstr "Směr textu"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH.tabpage.text
 msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Zarovnání"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_HYPHEN.tristatebox.text
 msgid "A~utomatically"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_HYPHENBEFORE.fixedtext.text
 msgid "C~haracters at line end"
-msgstr ""
+msgstr "znaky na konci řádku"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_HYPHENAFTER.fixedtext.text
 msgid "Cha~racters at line begin"
-msgstr ""
+msgstr "znaky na začátku řádku"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_MAXHYPH.fixedtext.text
 msgid "~Maximum number of consecutive hyphens"
-msgstr ""
+msgstr "max. počet spojovníků za sebou"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_HYPHEN.fixedline.text
 msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Dělení slov"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_OPTIONS.fixedline.text
 msgctxt "paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_OPTIONS.fixedline.text"
 msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Volby"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FL_BREAKS.fixedline.text
 msgid "Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Zalomení"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_PAGEBREAK.tristatebox.text
 msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKTYPE.fixedtext.text
 msgid "~Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKTYPE.1.stringlist.text
 msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Stránka"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKTYPE.2.stringlist.text
 msgid "Column"
-msgstr ""
+msgstr "Sloupec"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_BREAKPOSITION.fixedtext.text
 msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Umístění"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.1.stringlist.text
 msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Před"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.LB_BREAKPOSITION.2.stringlist.text
 msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Za"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_PAGECOLL.tristatebox.text
 msgid "With Page St~yle"
-msgstr ""
+msgstr "Se stylem stránky"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_PAGENUM.fixedtext.text
 msgid "Page ~number"
-msgstr ""
+msgstr "Číslo stránky"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_KEEPTOGETHER.tristatebox.text
 msgid "~Do not split paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Nedělit odstavec"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.CB_KEEPTOGETHER.tristatebox.text
 msgid "~Keep with next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Ponechat s následujícím odstavcem"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_ORPHANS.tristatebox.text
 msgid "~Orphan control"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola sirotků"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_ORPHANS.fixedtext.text
 msgctxt "paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_ORPHANS.fixedtext.text"
 msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "řádky"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.BTN_WIDOWS.tristatebox.text
 msgid "~Widow control"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrola vdov"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_WIDOWS.fixedtext.text
 msgctxt "paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.FT_WIDOWS.fixedtext.text"
 msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "řádky"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_EXT_PARAGRAPH.tabpage.text
 msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Tok textu"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.FL_AS_OPTIONS.fixedline.text
 msgid "Line change"
-msgstr ""
+msgstr "Změna řádky"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_FORBIDDEN.tristatebox.text
 msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikovat seznam zakázaných znaků na začátek a konec řádky."
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_ALLOW_WORD_BREAK.tristatebox.text
 msgid "Allow ~breaks in words in Latin text"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit zalomení v latinkovém textu"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_HANG_PUNC.tristatebox.text
 msgid "Allow hanging punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit zavěšenou interpunkci"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.FL_AS_CHAR_DIST.fixedline.text
 msgid "Character spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Rozestup znaků"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_PUNCTUATION.tristatebox.text
 msgid "Allow punctuation at line start"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit interpunkci na začátku řádky"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_SCRIPT_SPACE.tristatebox.text
 msgid "Apply spacing between Asian, Latin and Complex text"
-msgstr ""
+msgstr "Použít rozestup znaků mezi latinkou, asijským a komplexním textem"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.CB_AS_ADJUST_NUMBERS.tristatebox.text
 msgid "Automatically adjust space between Asian text and numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky upravit mezery mezi asijským textem a číslicemi"
 
 #: paragraph.src#RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN.tabpage.text
 msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Asijská typografie"
+




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to