User: pjanik Date: 2008-03-08 17:18:40+0000 Modified: cs/po/svtools/source/misc.po
Log: Update to DEV300_m2. File Changes: Directory: /cs/po/svtools/source/ ================================= File [changed]: misc.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/svtools/source/misc.po?r1=1.33&r2=1.34 Delta lines: +53 -42 --------------------- --- misc.po 2008-02-15 16:52:16+0000 1.33 +++ misc.po 2008-03-08 17:18:38+0000 1.34 @@ -2,11 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo" -"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20svtools/so" -"urce/misc.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-15 16:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-15 17:07+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20svtools/source/misc.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" +"POT-Creation-Date: 2008-03-08 17:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-08 18:18+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -300,8 +298,7 @@ #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTREADDOCINFO.string.text msgid "" "Document information could not be read from the file because\n" -"the document information format is unknown or because document information " -"does not\n" +"the document information format is unknown or because document information does not\n" "exist." msgstr "" "Nelze naÄÃst informaci o dokumentu, protože\n" @@ -356,12 +353,8 @@ msgstr "Nastala obecná chyba Internetu." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_INET_OFFLINE.string.text -msgid "" -"The requested Internet data is not available in the cache and cannot be " -"transmitted as the Online mode has not be activated." -msgstr "" -"Požadovaná data z Internetu nejsou dostupná v cache a nelze je pÅenést, " -"jelikož se nenacházÃte v online režimu." +msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated." +msgstr "Požadovaná data z Internetu nejsou dostupná v cache a nelze je pÅenést, jelikož se nenacházÃte v online režimu." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFXMSG_STYLEREPLACE.string.text msgid "Should the $(ARG1) Style be replaced?" @@ -468,32 +461,19 @@ #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_IO_NOTSTORABLEINBINARYFORMAT.string.text msgid "" -"This document contains attributes that cannot be saved in the selected " -"format.\n" +"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n" "Please save the document in a %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION file format." msgstr "" -"Tento dokument obsahuje atributy, které nemohou být uloženy ve vybraném " -"formátu.\n" +"Tento dokument obsahuje atributy, které nemohou být uloženy ve vybraném formátu.\n" "ProsÃm uložte dokument ve formátu %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_TARGETFILECORRUPTED.string.text -msgid "" -"The file $(FILENAME) cannot be saved. Please check your system settings. You " -"can find an automatically generated backup copy of this file in folder " -"$(PATH) named $(BACKUPNAME)." -msgstr "" -"Soubor $(FILENAME) nemůže být uložen. ProsÃm ovÄÅte nastavenà vaÅ¡eho " -"systému. Automaticky generovanou záložnà kopii tohoto souboru naleznete v " -"adresáÅi $(PATH) pod jménem $(BACKUPNAME)." +msgid "The file $(FILENAME) cannot be saved. Please check your system settings. You can find an automatically generated backup copy of this file in folder $(PATH) named $(BACKUPNAME)." +msgstr "Soubor $(FILENAME) nemůže být uložen. ProsÃm ovÄÅte nastavenà vaÅ¡eho systému. Automaticky generovanou záložnà kopii tohoto souboru naleznete v adresáÅi $(PATH) pod jménem $(BACKUPNAME)." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_NOMOREDOCUMENTSALLOWED.string.text -msgid "" -"The maximum number of documents that can be opened at the same time has been " -"reached. You need to close one or more documents before you can open a new " -"document." -msgstr "" -"Byl otevÅen maximálnà možný poÄet dokumentů. PÅed otevÅenÃm nového dokumentu " -"musÃte nÄkteré dokumenty zavÅÃt." +msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document." +msgstr "Byl otevÅen maximálnà možný poÄet dokumentů. PÅed otevÅenÃm nového dokumentu musÃte nÄkteré dokumenty zavÅÃt." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_CANTCREATEBACKUP.string.text msgid "Could not create backup copy." @@ -511,25 +491,21 @@ msgid "" "This document contains macros.\n" "\n" -"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the " -"current macro security setting in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security.\n" +"Macros may contain viruses. Execution of macros is disabled due to the current macro security setting in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Security.\n" "\n" "Therefore, some functionality may not be available." msgstr "" "Tento dokument obsahuje makra.\n" "\n" -"Makra mohou obsahovat virz. SpouÅ¡tÄnà maker je zakázáno kvůli nastavenà " -"bezpeÄnosti maker v menu Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME - BezpeÄnost.\n" +"Makra mohou obsahovat virz. SpouÅ¡tÄnà maker je zakázáno kvůli nastavenà bezpeÄnosti maker v menu Nástroje - Volby - %PRODUCTNAME - BezpeÄnost.\n" "\n" "NÄkteré funkce nemusà být k dispozici." #: errtxt.src#RID_ERRHDL.ERRCODE_SFX_BROKENSIGNATURE.string.text msgid "" -"The digitally signed document content and/or macros do not match the current " -"document signature.\n" +"The digitally signed document content and/or macros do not match the current document signature.\n" "\n" -"This could be the result of document manipulation or of structural document " -"damage due to data transmission.\n" +"This could be the result of document manipulation or of structural document damage due to data transmission.\n" "\n" "We recommend that you do not trust the content of the current document.\n" "Execution of macros is disabled for this document.\n" @@ -1741,8 +1717,8 @@ msgstr "Å panÄlsky (Kuba)" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TETUN.pairedlist.text -msgid "Tetun" -msgstr "Tetunsky" +msgid "Tetun (Indonesia)" +msgstr "" #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_QUECHUA_NORTH_BOLIVIA.pairedlist.text msgid "Quechua (Bolivia, North)" @@ -1791,3 +1767,38 @@ #: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_SOUTHERN_SWEDEN.pairedlist.text msgid "Sami, Southern (Sweden)" msgstr "Sami, Jižnà (Å védsko)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SAMI_KILDIN_RUSSIA.pairedlist.text +msgid "Sami, Kildin (Russia)" +msgstr "" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GUARANI_PARAGUAY.pairedlist.text +msgid "GuaranÃ, Paraguayan" +msgstr "" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BODO_INDIA.pairedlist.text +msgid "Bodo" +msgstr "Bodo" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_DOGRI_INDIA.pairedlist.text +msgid "Dogri" +msgstr "Dogri" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MAITHILI_INDIA.pairedlist.text +msgid "Maithili" +msgstr "Maithili" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SANTALI_INDIA.pairedlist.text +msgid "Santali" +msgstr "Santali" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TETUN_TIMOR_LESTE.pairedlist.text +msgid "Tetun (Timor-Leste)" +msgstr "" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TURKMEN.pairedlist.text +msgid "Turkmen" +msgstr "Turkmen" + +#~ msgid "Tetun" +#~ msgstr "Tetunsky" --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
