User: pjanik Date: 2008-02-29 10:42:43+0000 Modified: cs/po/svx/source/dialog.po
Log: Update to DEV300_m1. File Changes: Directory: /cs/po/svx/source/ ============================= File [changed]: dialog.po Url: http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/svx/source/dialog.po?r1=1.159&r2=1.160 Delta lines: +86 -68 --------------------- --- dialog.po 2008-02-22 13:41:28+0000 1.159 +++ dialog.po 2008-02-29 10:42:41+0000 1.160 @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcomponent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20svx/source/dialog.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-22 14:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-02-29 11:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-15 17:08+0100\n" "Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n" @@ -13,6 +13,68 @@ "X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_NOTINDICT.fixedtext.text +msgid "~Not in dictionary" +msgstr "Nenà ve slovnÃku" + +#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_SUGGESTION.fixedtext.text +msgctxt "SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_SUGGESTION.fixedtext.text" +msgid "~Suggestions" +msgstr "Návrhy" + +#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_LANGUAGE.fixedtext.text +msgid "Dictionary languag~e" +msgstr "Jazyk slovnÃku" + +#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_IGNORE.pushbutton.text +msgid "~Ignore Once" +msgstr "Ignorovat jednou" + +#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_IGNOREALL.pushbutton.text +msgid "I~gnore All" +msgstr "Ignorovat vždy" + +#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.MB_ADDTODICT.menubutton.text +msgctxt "SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.MB_ADDTODICT.menubutton.text" +msgid "~Add" +msgstr "PÅidat" + +#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CHANGE.pushbutton.text +msgid "~Change" +msgstr "Nahradit" + +#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CHANGEALL.pushbutton.text +msgid "Change A~ll" +msgstr "Nahradit vždy" + +#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_AUTOCORR.pushbutton.text +msgid "AutoCor~rect" +msgstr "Automatická oprava" + +#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_OPTIONS.pushbutton.text +msgid "O~ptions..." +msgstr "Volby" + +#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_UNDO.pushbutton.text +msgid "~Undo" +msgstr "ZpÄt" + +#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CLOSE.pushbutton.text +msgid "Cl~ose" +msgstr "ZavÅÃt" + +#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_RESUME.string.text +msgid "Resu~me" +msgstr "PokraÄovat" + +#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_NOSUGGESTIONS.string.text +msgid "(no suggestions)" +msgstr "(žádné návrhy)" + +#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.modelessdialog.text +msgid "Spellcheck: " +msgstr "Kontrola pravopisu:" + #: align.src#RID_SVXPAGE_ALIGNMENT.FL_ALIGNMENT.fixedline.text msgid "Text alignment" msgstr "Zarovnánà textu" @@ -979,18 +1041,26 @@ #: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.FT_NOTE.fixedtext.text msgid "" "Note:\n" -"The size of the icons must be 16x16 pixels for them to be successfully imported." +"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality. Different sized icons will be scaled automatically." msgstr "" -"Poznámka:\n" -"Velikost ikon musà být 16x16 pixelů, aby se úspÄÅ¡nÄ importovaly." #: cfg.src#MD_ICONSELECTOR.modaldialog.text msgid "Change Icon" msgstr "ZmÄnit ikonu" +#: cfg.src#MD_ICONCHANGE.FTCHGE_DESCRIPTION.fixedtext.text +msgid "" +"The files listed below could not be imported.\n" +"The file format could not be interpreted." +msgstr "" + +#: cfg.src#MD_ICONCHANGE.modaldialog.text +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "" + #: cfg.src#RID_SVXSTR_IMPORT_ICON_ERROR.string.text -msgid "The files listed here could not be imported. The icons are not the required 16x16 pixels in size." -msgstr "Vypsané soubory nelze importovat. Ikony nejsou v potÅebné velikosti 16x16 pixelů." +msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted." +msgstr "" #: cfg.src#RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM.string.text msgid "Are you sure to delete the image?" @@ -8406,68 +8476,6 @@ msgid "Macro Selector" msgstr "VýbÄr makra" -#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_NOTINDICT.fixedtext.text -msgid "~Not in dictionary" -msgstr "Nenà ve slovnÃku" - -#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_SUGGESTION.fixedtext.text -msgctxt "SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_SUGGESTION.fixedtext.text" -msgid "~Suggestions" -msgstr "Návrhy" - -#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.FT_LANGUAGE.fixedtext.text -msgid "Dictionary languag~e" -msgstr "Jazyk slovnÃku" - -#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_IGNORE.pushbutton.text -msgid "~Ignore Once" -msgstr "Ignorovat jednou" - -#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_IGNOREALL.pushbutton.text -msgid "I~gnore All" -msgstr "Ignorovat vždy" - -#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.MB_ADDTODICT.menubutton.text -msgctxt "SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.MB_ADDTODICT.menubutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "PÅidat" - -#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CHANGE.pushbutton.text -msgid "~Change" -msgstr "Nahradit" - -#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CHANGEALL.pushbutton.text -msgid "Change A~ll" -msgstr "Nahradit vždy" - -#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_AUTOCORR.pushbutton.text -msgid "AutoCor~rect" -msgstr "Automatická oprava" - -#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_OPTIONS.pushbutton.text -msgid "O~ptions..." -msgstr "Volby" - -#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_UNDO.pushbutton.text -msgid "~Undo" -msgstr "ZpÄt" - -#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.PB_CLOSE.pushbutton.text -msgid "Cl~ose" -msgstr "ZavÅÃt" - -#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_RESUME.string.text -msgid "Resu~me" -msgstr "PokraÄovat" - -#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.ST_NOSUGGESTIONS.string.text -msgid "(no suggestions)" -msgstr "(žádné návrhy)" - -#: SpellDialog.src#RID_SVXDLG_SPELLCHECK.modelessdialog.text -msgid "Spellcheck: " -msgstr "Kontrola pravopisu:" - #: srchdlg.src#RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES.string.text msgid "Including Styles" msgstr "VÄetnÄ stylů" @@ -11813,3 +11821,13 @@ #: zoom.src#RID_SVXDLG_ZOOM.modaldialog.text msgid "Zoom" msgstr "Lupa" + +#~ msgid "" +#~ "Note:\n" +#~ "The size of the icons must be 16x16 pixels for them to be successfully imported." +#~ msgstr "" +#~ "Poznámka:\n" +#~ "Velikost ikon musà být 16x16 pixelů, aby se úspÄÅ¡nÄ importovaly." + +#~ msgid "The files listed here could not be imported. The icons are not the required 16x16 pixels in size." +#~ msgstr "Vypsané soubory nelze importovat. Ikony nejsou v potÅebné velikosti 16x16 pixelů." --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED] For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
