User: pjanik  
Date: 2008-02-15 16:51:00+0000
Modified:
   cs/po/sfx2/source/appl.po

Log:
 Update translate-toolkit to 1.1.0.

File Changes:

Directory: /cs/po/sfx2/source/
==============================

File [changed]: appl.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/sfx2/source/appl.po?r1=1.48&r2=1.49
Delta lines:  +58 -52
---------------------
--- appl.po     2007-09-22 19:30:47+0000        1.48
+++ appl.po     2008-02-15 16:50:57+0000        1.49
@@ -1,18 +1,18 @@
-# extracted from sfx2/source/appl.oo
-# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2006.
+#. extracted from sfx2/source/appl.oo
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: appl\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-22 21:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-21 22:55+0100\n"
-"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo";
+"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20sfx2/sourc"
+"e/appl.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-15 16:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-15 17:07+0100\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: app.src#RID_DOCALREADYLOADED_DLG.infobox.text
@@ -55,15 +55,23 @@
 msgid ""
 "An unexpected program error has occurred.\n"
 "\n"
-"Do you want to try to save your changes in all open documents before the 
program is terminated?"
+"Do you want to try to save your changes in all open documents before the "
+"program is terminated?"
 msgstr ""
 "V programu nastala neočekávaná chyba.\n"
 "\n"
-" Přejete si zkusit uložit změny ve všech otevřených dokumentech před 
ukončením programu?"
+" Přejete si zkusit uložit změny ve všech otevřených dokumentech před "
+"ukončením programu?"
 
 #: app.src#MSG_ERR_NO_WEBBROWSER_FOUND.errorbox.text
-msgid "%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check 
your Desktop Preferences or install a web browser (for example, Mozilla) in the 
default  location requested during the browser installation."
-msgstr "%PRODUCTNAME nemůže na vašem systému nalézt webový prohlížeč. 
Zkontrolujte, prosím, nastavení vaší pracovní plochy nebo nainstalujte 
webový prohlížeč (například Mozillu) do výchozího umístění 
nabízeného při instalaci."
+msgid ""
+"%PRODUCTNAME could not find a web browser on your system. Please check your "
+"Desktop Preferences or install a web browser (for example, Mozilla) in the "
+"default  location requested during the browser installation."
+msgstr ""
+"%PRODUCTNAME nemůže na vašem systému nalézt webový prohlížeč. 
Zkontrolujte, "
+"prosím, nastavení vaší pracovní plochy nebo nainstalujte webový 
prohlížeč "
+"(například Mozillu) do výchozího umístění nabízeného při instalaci."
 
 #: app.src#RID_WARN_POST_MAILTO.warningbox.text
 msgid ""
@@ -106,9 +114,8 @@
 msgstr "BASIC"
 
 #: app.src#GID_OPTIONS.string.text
-msgid ""
-"_: app.src#GID_OPTIONS.string.text\n"
-"Options"
+msgctxt "app.src#GID_OPTIONS.string.text"
+msgid "Options"
 msgstr "Volby"
 
 #: app.src#GID_MATH.string.text
@@ -128,9 +135,8 @@
 msgstr "Formát"
 
 #: app.src#GID_TEMPLATE.string.text
-msgid ""
-"_: app.src#GID_TEMPLATE.string.text\n"
-"Templates"
+msgctxt "app.src#GID_TEMPLATE.string.text"
+msgid "Templates"
 msgstr "Å ablony"
 
 #: app.src#GID_TEXT.string.text
@@ -206,9 +212,8 @@
 msgstr "Kontrola pravopisu"
 
 #: app.src#SID_OPTIONS.tabdialog.text
-msgid ""
-"_: app.src#SID_OPTIONS.tabdialog.text\n"
-"Options"
+msgctxt "app.src#SID_OPTIONS.tabdialog.text"
+msgid "Options"
 msgstr "Volby"
 
 #: app.src#MSG_CANT_QUIT.infobox.text
@@ -250,12 +255,17 @@
 msgstr "Ukládat automaticky"
 
 #: app.src#STR_RESWARNING.string.text
-msgid "Limited system resources. Please quit other applications or close some 
windows before continuing."
-msgstr "Docházejí systémové zdroje. Ukončete, prosím, před 
pokračováním nějaké aplikace."
+msgid ""
+"Limited system resources. Please quit other applications or close some "
+"windows before continuing."
+msgstr ""
+"Docházejí systémové zdroje. Ukončete, prosím, před pokračováním 
nějaké "
+"aplikace."
 
 #: app.src#STR_RESEXCEPTION.string.text
 msgid "There are files missing. Please check application setup."
-msgstr "Některé soubory není možné nalézt. Zkontrolujte, prosím, 
nastavení aplikace."
+msgstr ""
+"Některé soubory není možné nalézt. Zkontrolujte, prosím, nastavení 
aplikace."
 
 #: app.src#STR_DOUBLEEXCEPTION.string.text
 msgid ""
@@ -400,9 +410,8 @@
 msgstr "Adresy"
 
 #: app.src#RID_STR_HELP.string.text
-msgid ""
-"_: app.src#RID_STR_HELP.string.text\n"
-"Help"
+msgctxt "app.src#RID_STR_HELP.string.text"
+msgid "Help"
 msgstr "Nápověda"
 
 #: app.src#RID_STR_NOAUTOSTARTHELPAGENT.string.text
@@ -482,9 +491,8 @@
 msgstr "Moduly"
 
 #: app.src#STR_KEY_TEMPLATE_PATH.string.text
-msgid ""
-"_: app.src#STR_KEY_TEMPLATE_PATH.string.text\n"
-"Templates"
+msgctxt "app.src#STR_KEY_TEMPLATE_PATH.string.text"
+msgid "Templates"
 msgstr "Å ablony"
 
 #: app.src#STR_KEY_GLOSSARY_PATH.string.text
@@ -496,9 +504,8 @@
 msgstr "Slovníky"
 
 #: app.src#STR_KEY_HELP_DIR.string.text
-msgid ""
-"_: app.src#STR_KEY_HELP_DIR.string.text\n"
-"Help"
+msgctxt "app.src#STR_KEY_HELP_DIR.string.text"
+msgid "Help"
 msgstr "Nápověda"
 
 #: app.src#STR_KEY_GALLERY_DIR.string.text
@@ -618,8 +625,12 @@
 "Chcete dokument uložit?"
 
 #: app.src#RID_XMLSEC_INFO_WRONGDOCFORMAT.infobox.text
-msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can 
be digitally signed."
-msgstr "Tento dokument musí být uložen ve formátu OpenDocument, aby jej 
bylo možné digitálně podepsat."
+msgid ""
+"This document must be saved in OpenDocument file format before it can be "
+"digitally signed."
+msgstr ""
+"Tento dokument musí být uložen ve formátu OpenDocument, aby jej bylo 
možné "
+"digitálně podepsat."
 
 #: app.src#RID_XMLSEC_DOCUMENTSIGNED.string.text
 msgid "(Signed)"
@@ -666,9 +677,8 @@
 msgstr "Hledaný výraz"
 
 #: newhelp.src#TP_HELP_INDEX.PB_OPEN_INDEX.pushbutton.text
-msgid ""
-"_: newhelp.src#TP_HELP_INDEX.PB_OPEN_INDEX.pushbutton.text\n"
-"~Display"
+msgctxt "newhelp.src#TP_HELP_INDEX.PB_OPEN_INDEX.pushbutton.text"
+msgid "~Display"
 msgstr "Zobrazit"
 
 #: newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.FT_SEARCH.fixedtext.text
@@ -688,9 +698,8 @@
 msgstr "Hledat pouze v nadpisech"
 
 #: newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.PB_OPEN_SEARCH.pushbutton.text
-msgid ""
-"_: newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.PB_OPEN_SEARCH.pushbutton.text\n"
-"~Display"
+msgctxt "newhelp.src#TP_HELP_SEARCH.PB_OPEN_SEARCH.pushbutton.text"
+msgid "~Display"
 msgstr "Zobrazit"
 
 #: newhelp.src#TP_HELP_BOOKMARKS.FT_BOOKMARKS.fixedtext.text
@@ -698,9 +707,8 @@
 msgstr "Záložky"
 
 #: newhelp.src#TP_HELP_BOOKMARKS.PB_BOOKMARKS.pushbutton.text
-msgid ""
-"_: newhelp.src#TP_HELP_BOOKMARKS.PB_BOOKMARKS.pushbutton.text\n"
-"~Display"
+msgctxt "newhelp.src#TP_HELP_BOOKMARKS.PB_BOOKMARKS.pushbutton.text"
+msgid "~Display"
 msgstr "Zobrazit"
 
 #: newhelp.src#STR_HELP_WINDOW_TITLE.string.text
@@ -820,15 +828,13 @@
 msgstr "Všechny styly"
 
 #: sfx.src#STR_STANDARD.string.text
-msgid ""
-"_: sfx.src#STR_STANDARD.string.text\n"
-"Standard"
+msgctxt "sfx.src#STR_STANDARD.string.text"
+msgid "Standard"
 msgstr "Standardní"
 
 #: sfx.src#STR_STANDARD_SHORTCUT.string.text
-msgid ""
-"_: sfx.src#STR_STANDARD_SHORTCUT.string.text\n"
-"Standard"
+msgctxt "sfx.src#STR_STANDARD_SHORTCUT.string.text"
+msgid "Standard"
 msgstr "Standardní"
 
 #: sfx.src#STR_SFX_FILTERNAME_ALL.string.text




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to