User: pjanik  
Date: 2008-02-15 16:08:38+0000
Modified:
   cs/po/dbaccess/source/ui/app.po

Log:
 Update translate-toolkit to 1.1.0.

File Changes:

Directory: /cs/po/dbaccess/source/ui/
=====================================

File [changed]: app.po
Url: 
http://cs.openoffice.org/source/browse/cs/po/dbaccess/source/ui/app.po?r1=1.17&r2=1.18
Delta lines:  +54 -31
---------------------
--- app.po      2007-11-23 21:43:31+0000        1.17
+++ app.po      2008-02-15 16:08:32+0000        1.18
@@ -1,18 +1,18 @@
-# extracted from dbaccess/source/ui/app.oo
-# Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
+#. extracted from dbaccess/source/ui/app.oo
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: app\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-23 22:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-11-23 22:43+0100\n"
-"Last-Translator: Adam Rambousek <[EMAIL PROTECTED]>\n"
-"Language-Team: Czech <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?subcompo";
+"nent=ui&comment=&short_desc=Localization%20issue%20in%20file%3A%20dbaccess/s"
+"ource/ui/app.oo&component=l10n&form_name=enter_issue\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-15 16:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-02-15 17:05+0100\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <[EMAIL PROTECTED]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Translate Toolkit 1.1.0\n"
 "X-Accelerator-Marker: ~\n"
 
 #: app.src#RID_STR_NEW_FORM.string.text
@@ -68,9 +68,8 @@
 msgstr "Formulář..."
 
 #: app.src#RID_MENU_APP_NEW.SID_APP_NEW_REPORT.menuitem.text
-msgid ""
-"_: app.src#RID_MENU_APP_NEW.SID_APP_NEW_REPORT.menuitem.text\n"
-"Report..."
+msgctxt "app.src#RID_MENU_APP_NEW.SID_APP_NEW_REPORT.menuitem.text"
+msgid "Report..."
 msgstr "Sestava..."
 
 #: app.src#RID_MENU_APP_NEW.SID_DB_NEW_VIEW_SQL.menuitem.text
@@ -110,9 +109,8 @@
 msgstr "Průvodce formulářem..."
 
 #: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_APP_NEW_REPORT_PRE_SEL.menuitem.text
-msgid ""
-"_: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_APP_NEW_REPORT_PRE_SEL.menuitem.text\n"
-"Report..."
+msgctxt "app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_APP_NEW_REPORT_PRE_SEL.menuitem.text"
+msgid "Report..."
 msgstr "Sestava..."
 
 #: app.src#RID_MENU_APP_EDIT.SID_REPORT_CREATE_REPWIZ_PRE_SEL.menuitem.text
@@ -148,44 +146,67 @@
 msgstr " - %PRODUCTNAME Base"
 
 #: app.src#RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD.string.text
-msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a 
report."
+msgid ""
+"The wizard will guide you through the steps necessary to create a report."
 msgstr "Tento průvodce vás provede kroky nezbytnými pro vytvoření 
sestavy."
 
 #: app.src#RID_STR_FORMS_HELP_TEXT.string.text
-msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control 
properties."
-msgstr "Vytvořit formulář zadáním zdroje záznamů, ovládacích prvků a 
vlastností těchto prvků."
+msgid ""
+"Create a form by specifying the record source, controls, and control "
+"properties."
+msgstr ""
+"Vytvořit formulář zadáním zdroje záznamů, ovládacích prvků a 
vlastností "
+"těchto prvků."
 
 #: app.src#RID_STR_REPORT_HELP_TEXT.string.text
-msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control 
properties."
-msgstr "Vytvořit sestavu zadáním zdroje záznamů, ovládacích prvků a 
vlastností těchto prvků."
+msgid ""
+"Create a report by specifying the record source, controls, and control "
+"properties."
+msgstr ""
+"Vytvořit sestavu zadáním zdroje záznamů, ovládacích prvků a 
vlastností "
+"těchto prvků."
 
 #: app.src#RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD.string.text
 msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form."
 msgstr "Tento průvodce vás provede kroky nezbytnými pro vytvoření 
formuláře."
 
 #: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT.string.text
-msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names,  
and  properties for sorting or grouping."
-msgstr "Vytvořit dotaz zadáním filtrů, vstupních tabulek, názvů polí a 
vlastností pro třídění a seskupování."
+msgid ""
+"Create a query by specifying the filters, input tables, field names,  and  "
+"properties for sorting or grouping."
+msgstr ""
+"Vytvořit dotaz zadáním filtrů, vstupních tabulek, názvů polí a 
vlastností "
+"pro třídění a seskupování."
 
 #: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL.string.text
 msgid "Create a query  entering an SQL statement directly."
 msgstr "Vytvořit dotaz přímým zadáním SQL výrazu."
 
 #: app.src#RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD.string.text
-msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a 
query."
+msgid ""
+"The wizard will guide you through the steps necessary to create a query."
 msgstr "Tento průvodce vás provede kroky nezbytnými pro vytvoření dotazu."
 
 #: app.src#RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN.string.text
-msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as 
the data types."
+msgid ""
+"Create a table by specifying the field names and properties, as well as the "
+"data types."
 msgstr "Vytvořit tabulku zadáním názvů, vlastností a typů polí."
 
 #: app.src#RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD.string.text
-msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which 
you customize to create a table."
-msgstr "Zvolte si z nabídky vzorových obchodních nebo osobních tabulek, 
které si můžete upravit, a vytvořit tak tabulku."
+msgid ""
+"Choose from a selection of business and personal table samples, which you "
+"customize to create a table."
+msgstr ""
+"Zvolte si z nabídky vzorových obchodních nebo osobních tabulek, které si 
"
+"můžete upravit, a vytvořit tak tabulku."
 
 #: app.src#RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN.string.text
-msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like 
to have visible."
-msgstr "Vytvořit pohled zadáním tabulek a názvů polí, které chcete mít 
viditelné."
+msgid ""
+"Create a view by specifying the tables and field names you would like to "
+"have visible."
+msgstr ""
+"Vytvořit pohled zadáním tabulek a názvů polí, které chcete mít 
viditelné."
 
 #: app.src#RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_WIZARD.string.text
 msgid "Opens the view wizard"
@@ -222,12 +243,14 @@
 #: app.src#APP_CLOSEDOCUMENTS.querybox.text
 msgid ""
 "The connection type has been altered.\n"
-"For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must 
be closed.\n"
+"For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must "
+"be closed.\n"
 "\n"
 "Do you want to close all documents now?"
 msgstr ""
 "Typ spojení byl změněn.\n"
-"Pro provedení změn je třeba zavřít všechny formuláře, sestavy, dotazy 
a tabulky.\n"
+"Pro provedení změn je třeba zavřít všechny formuláře, sestavy, dotazy 
a "
+"tabulky.\n"
 "\n"
 "Přejete si uzavřít dokumenty ihned?"
 




---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to