Le réseau internet est un jeu de règles d'utilisation du TCP/IP de Vint Cerf et Bob Kahn au-dessus du catenet de Louis Pouzin qui devait supporter, comme Tymnet, la diversité des technologies de communication (du moins c'est le projet internet de 1978 - http://www.rfc-editor.org/ien/ien48.txt dont les facteurs de RFC ont assez bien protégé la cohérence clé).

Aujourd'hui, l'IETF, l'ICANN, le NTIA, l'ISOC s'arcboutent pour tenter de protéger le "status-quo" de ce que le complexe militaro-industriel américain a construit - autour de sa prise en main du catenet mondial par l'éviction de Tymnet (1983/1988) - par une utilisation restrictive de TCP/IP et de ses règles d'emploi au profit d'une pleine et unique compatibilité NSA.

Ce qu'il faut bien mesurer est que nous sommes dans une bataille culturelle. Où la méthode de pensée (GSN (*)) d'une mécanique technico-commerciale supportée par une langue simplifiée (international English) utilisant une technologie réduite de transport des données (TCP/IP/ICANN) tente d'accaparer un contrôle mondial de fait (monopole radical selon Ivan Illich). Ceci paraît être la première phase de ce qui nous est présenté comme la "singularité technique", c'est-à-dire la mécanisation algorithmique de la gouvernance de l'humanité.

(*) "Global solution networks". Multistakholderism/multipartieprenariat en réseau auto-sellectif (cf. mail d'identification d'hier).

Wiener a analysé que l'homme avait créé la machine à son image, nous tentons maintenant de refaçonner l'homme à sa ressemblance. Ceci nous donnerait pensent certain une efficacité pérenne pour l'un mèlé à l'autre. Le Cyborg américain. Ceci est pire qu'une idéologie, c'est une dégradation mentale au nom d'une régénération physique de l'humain.

Qu'y pouvons-nous ?

1. nous battre pour notre libération du carcan de nos machines. Non pas en nous libérant des machines dont nous avons besoin face à la complexité accrue de notre monde. Mais en les libérant du carcan de leur "globalization" à la petite semaine de l'industrie nord-américaine (Californie, USA, Canada). Ceci passe par notre enseignement humain de nos machines. Ce sont des intelligences, artificielles certes, mais des intelligences. Elles doivent être nourries par des architectonies - des façons de concevoir le monde. Il vaut mieux qu'elles soient humaines que fondées sur des erreurs de théorèmes efficacionistes.

2. défendre notre liberté et notre maîtrise intellectuelles en réseau. Nous comprenons l'importance de l'ouverture des protocoles pour les machines. Il en est de même pour les PSN- HSS, les processeurs sémantiques naturels, modèle Homo Sapiens Sapiens, dont les protocoles sont les langues et les systèmes d'exploitation les cultures.

Le combat linguistique est premier dans la défense d'une technologie ouverte qui doit être commune : libre, institutionnel et propriétaire (CLIP).


J'en prends deux exemples :

1. Parlement

Le Député Julien Aubert avait appelé la présidente de séance Sandrine Mazetier "Madame le Président" au lieu de "Madame la Présidente", comme l'exige le règlement de l'hémicycle. Et ce, à plusieurs reprises. Puni, il s'est vu infliger une sanction financière lourde : la suppression d'un quart de son salaire de parlementaire, soit 1 378 euros.

141 députés ont signé une lettre à l'attention de Claude Bartolone pour lui demander de faire machine arrière, c'est-à-dire retirer la sanction. François Fillon, Christian Estrosi, Henri Guaino ou encore Gérald Darmanin font partie des signataires. "Sera-t-on un jour puni pour avoir utilisé dans nos débats l'expression école maternelle que madame Mazetier voulait faire interdire l'année dernière ? Police de la langue ou police de la pensée ? A vrai dire, les deux. Madame Mazetier a utilisé les pouvoirs qui lui étaient conférés à d'autres fins pour imposer par la force de la sanction sa funeste idéologie jusque dans le langage. Détournement et abus de pouvoir sont les mots qui viennent spontanément à l'esprit" écrivent les députés.

"On pourrait juger cette affaire simplement risible, si elle n'avait pas couvert de ridicule cette institution essentielle qu'est la présidence de l'Assemblée et surtout s'il n'y avait eu cette sanction, jusqu'à présent réservée aux cas de troubles graves dans l'hémicycle. Sanction d'autant plus intolérable qu'elle punit l'usage correct de la langue française dont il n'est sans doute pas besoin de vous rappeler qu'elle est, selon la Constitution, «la langue de la République»" critiquent-ils encore.

Pour eux, "en couvrant et en approuvant cette décision inique", Claude Bartolone a "pris le risque de détériorer profondément les relations entre les membres de notre Assemblée" lancent-ils avant de demander clairement le retrait de la sanction. "Nous vous demandons donc solennellement de revenir sur votre position et de désavouer cet intolérable abus de pouvoir, comme vous le commandent les devoirs de votre charge et comme l'exige la sérénité de nos débats" concluent-ils.


2. Contribution poussée de TCP117 sur le Français

La contribution de notre informateur sécurité est une mine de renseignements, je la mets au format Comptoir.

A. Comme Académie :

http://www.academie-francaise.fr/la-langue-francaise/terminologie-et-neologie
http://www.culture.fr/franceterme

B. La meilleure résistance de la francophonie aux anglicismes est québécoise et canadienne (obligation fédérale de bilinguisme). *Utilisez donc leurs outils*.

B1. terminologie au Canada bilingue avec un effort de normalisation ...:

http://www.termium.gc.ca/

B2. Le Grand dictionnaire:

http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/gdt.html
http://www.granddictionnaire.com/btml/fra/r_motclef/index800_1.asp

B3. le successeur du célèbre correcteur orthographique *Correcteur 101* de la société Machina Sapiens rachetée par Documens qui traquait les anglicismes

http://fr.wikipedia.org/wiki/Correcteur_101
https://web.archive.org/web/20100331034110/http://www.documens.com/francais/pdf/101Pro5.pdf http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/ti/evaluations/aides_redac/corr101sp55.html
BnF: http://data.bnf.fr/11931507/francais__langue__--_fautes_de_langage/

C. pour la conformité aux règles des marchés publics utiliser les livrets terminologiques édités par la délégation à la langue française au ministère de la culture disponibles en ligne

http://www.culture.fr/franceterme

...aux termes *recommandés* au Journal officiel de la République française. ...

http://www.culture.gouv.fr/culture/dglf/ressources/ressources_termino.htm

*ce lien me semble mort* http://ensmp.net/cstic

MAIS
https://web.archive.org/web/20090426070101/http://ensmp.net/cstic
https://web.archive.org/web/20131123112604/http://ensmp.net/cstic/

http://fr.wikipedia.org/wiki/Délégation_générale_à_la_langue_française_et_aux_langues_de_France
etc ...

D. TCP117 cherche les termes exacts de l'affirmation fameuse du Conseil d'État -contemporain de la loi Toubon (qui mandate au moins deux langues étrangères sur les sites publics, jamais une seule anglaise) - qui rappelle que *la langue française n'appartient pas qu'à la France*. Ils pourraient compléter l'obligation terminologique figurant en C.


Je ne peux que rajouter les sites qui nous sont chers :

* http://maaya.org/ Le réseau de la diversité linguistique - Président : Adama Samassekou * http://www.eurolinc.eu/ Ecrire le monde dans sa langue - Leader : Louis Pouzin


Cordialement à tous.
jfc  
_______________________________________________
comptoir mailing list
[email protected]
http://cafedu.com/mailman/listinfo/comptoir_cafedu.com

Répondre à