details: https://code.tryton.org/translations/commit/695b6da39e4d
branch: default
user: Korbinian Preisler <[email protected]>
date: Wed Apr 15 10:21:32 2026 +0000
description:
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 92.4% (768 of 831 strings)
Translation: Tryton/edocument_unece
Translate-URL:
https://translate.tryton.org/projects/tryton/edocument_unece/de/
diffstat:
modules/edocument_unece/locale/de.po | 96 ++++++++++++++++-------------------
1 files changed, 45 insertions(+), 51 deletions(-)
diffs (348 lines):
diff -r 7e904ad40f1a -r 695b6da39e4d modules/edocument_unece/locale/de.po
--- a/modules/edocument_unece/locale/de.po Wed Apr 15 10:18:48 2026 +0000
+++ b/modules/edocument_unece/locale/de.po Wed Apr 15 10:21:32 2026 +0000
@@ -1,7 +1,7 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"PO-Revision-Date: 2026-04-15 09:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-04-15 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Korbinian Preisler <[email protected]>\n"
"Language: de\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1064,7 +1064,7 @@
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Verteilung"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Distributor discount/allowance"
@@ -1080,16 +1080,15 @@
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Drop dock"
-msgstr ""
+msgstr "Entladerampe"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Drop yard"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Entladeplatz"
+
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Drum deposit"
-msgstr "Schätzwerteinlage"
+msgstr "Trommelpfand"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Dunnage charge"
@@ -1107,10 +1106,9 @@
msgid "Efficient logistics"
msgstr "Effiziente Logistik"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Enamelling treatment"
-msgstr "Sonstige Bareinlagen"
+msgstr "Emaillierungsbehandlung"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Energy surcharge"
@@ -1126,7 +1124,7 @@
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Excise tax-destination"
-msgstr ""
+msgstr "Verbrauchssteuer – Bestimmungsort"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Expediting premium"
@@ -1148,19 +1146,17 @@
msgid "Finance charge"
msgstr "Finanzierungsgebühr"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Fitting surcharge"
-msgstr "Energiesteuer"
+msgstr "Montagezuschlag"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Flat rate"
msgstr "Pauschale"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Free goods"
-msgstr "Steuerbefreite Waren"
+msgstr "Gratisartikel"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Freight allowance"
@@ -1184,7 +1180,7 @@
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Fuel shipped into storage"
-msgstr ""
+msgstr "In Speicher gelieferter Kraftstoff"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Full pallet ordering"
@@ -1192,7 +1188,7 @@
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Future discount off retail"
-msgstr ""
+msgstr "Zukünftiger Rabatt auf den Einzelhandelspreis"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Gold surcharge"
@@ -1200,36 +1196,35 @@
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Grinding"
-msgstr ""
+msgstr "Schleifen"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Handling"
-msgstr ""
+msgstr "Abwicklung"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Handling by the 1st level sub-contractor"
-msgstr ""
+msgstr "Abwicklung durch den Subunternehmer der 1. Ebene"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Handling by the 2nd level sub-contractor"
-msgstr ""
+msgstr "Abwicklung durch den Subunternehmer der zweiten Ebene"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Handling by the contractor"
-msgstr ""
+msgstr "Abwicklung durch den Auftragnehmer"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Handling of hazardous cargo"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
+msgstr "Umgang mit Gefahrgut"
+
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Heat treatment"
-msgstr "Sonstige Bareinlagen"
+msgstr "Wärmebehandlung"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Hessian wrapped"
-msgstr ""
+msgstr "Mit Sackleinen umwickelt"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Hoisting and hauling"
@@ -1851,11 +1846,11 @@
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Unsaleable merchandise allowance"
-msgstr "Unverkäuflichkeitsvergütung"
+msgstr "Unverkäuflichkeitszuschuß"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Vehicle load allowance"
-msgstr "Fahrzeugladungsvergütung"
+msgstr "Fahrzeugladungszuschuß"
msgctxt "selection:product.product,unece_special_service_code:"
msgid "Vendor freight"
@@ -2169,7 +2164,7 @@
msgctxt "selection:product.template,unece_allowance_charge_code:"
msgid "Point of sales threshold allowance"
-msgstr "Verkaufsschwellen-Zuschlag"
+msgstr "Verkaufsschwellen-Zuschuß"
msgctxt "selection:product.template,unece_allowance_charge_code:"
msgid "Postage fee"
@@ -2317,7 +2312,7 @@
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Advertising allowance"
-msgstr "Werbekostenzuschlag"
+msgstr "Werbekostenzuschuß"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Air freight transportation"
@@ -2449,11 +2444,11 @@
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Competitive allowance"
-msgstr "Konkurrenznachlass"
+msgstr "Konkurrenzzuschuß"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Competitive auto allowance"
-msgstr "Automatischer Konkurrenznachlass"
+msgstr "Automatischer Konkurrenzzuschuß"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Competitive price"
@@ -2473,11 +2468,11 @@
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Consular costs"
-msgstr "Konsulatsgebühren"
+msgstr "Konsulatskosten"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Container allowance"
-msgstr "Containerzulage"
+msgstr "Containerzuschuß"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Container deposit charge"
@@ -2489,7 +2484,7 @@
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Contract allowance"
-msgstr "Vertragliche Zulage"
+msgstr "Vertraglicher Zuschuß"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Copper surcharge"
@@ -2529,7 +2524,7 @@
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Defective allowance"
-msgstr "Mängelrabatt"
+msgstr "Mängelzuschuß"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Deficit freight"
@@ -2565,7 +2560,7 @@
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Distributor discount/allowance"
-msgstr "Händlerrabatt/-zulage"
+msgstr "Händlerrabatt/-zuschuß"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Diversion"
@@ -2593,7 +2588,7 @@
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Early buy allowance"
-msgstr "Frühbestellervergütung"
+msgstr "Frühbestellerzuschuß"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Early payment allowance"
@@ -2828,7 +2823,7 @@
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Material allowance (special materials)"
-msgstr "Materialzuschlag (Spezialmaterialien)"
+msgstr "Materialzuschuß (Spezialmaterialien)"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Material surcharge (special materials)"
@@ -2924,7 +2919,7 @@
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Off-premises surcharge"
-msgstr ""
+msgstr "Zuschlag für Aktivitäten außerhalb des Betriebsgeländes"
#, fuzzy
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
@@ -2993,7 +2988,7 @@
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Pick-up allowance"
-msgstr "Abholzulage"
+msgstr "Abholzuschuß"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Plating treatment"
@@ -3001,7 +2996,7 @@
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Platinum surcharge"
-msgstr "Platin-Zuschlag"
+msgstr "Platinzuschlag"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Polishing"
@@ -3117,7 +3112,7 @@
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Roe allowance/charge"
-msgstr "Wechselkurszulage/-gebühr"
+msgstr "Wechselkurszuschuß/-gebühr"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Roll rebate"
@@ -3173,7 +3168,7 @@
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Shrinkage allowance"
-msgstr "Schwundzulage"
+msgstr "Schwundzuschuß"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Silver surcharge"
@@ -3187,10 +3182,9 @@
msgid "Small packages charge"
msgstr "Kleinpaketgebühr"
-#, fuzzy
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Special allowance"
-msgstr "Sondersteuer"
+msgstr "Sonderzuschuß"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Special construction charge"
@@ -3291,11 +3285,11 @@
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Temporary allowance"
-msgstr "Vorübergehende Zulage"
+msgstr "Befristeter Zuschuß"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Testing allowance"
-msgstr "Testvergütung"
+msgstr "Testzuschuß"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Testing charge"
@@ -3303,7 +3297,7 @@
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Throughput allowance"
-msgstr "Durchsatzvergütung"
+msgstr "Durchsatzzuschuß"
#, fuzzy
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
@@ -3344,11 +3338,11 @@
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Unsaleable merchandise allowance"
-msgstr "Unverkäuflichkeitsvergütung"
+msgstr "Unverkäuflichkeitszuschuß"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Vehicle load allowance"
-msgstr "Fahrzeugladungsvergütung"
+msgstr "Fahrzeugvollladungszuschuß"
msgctxt "selection:product.template,unece_special_service_code:"
msgid "Vendor freight"