Modified: subversion/branches/pristines-on-demand-on-mwf/subversion/po/ko.po URL: http://svn.apache.org/viewvc/subversion/branches/pristines-on-demand-on-mwf/subversion/po/ko.po?rev=1905381&r1=1905380&r2=1905381&view=diff ============================================================================== --- subversion/branches/pristines-on-demand-on-mwf/subversion/po/ko.po [UTF-8] (original) +++ subversion/branches/pristines-on-demand-on-mwf/subversion/po/ko.po [UTF-8] Fri Nov 18 13:43:05 2022 @@ -5705,7 +5705,7 @@ msgstr "fsfs에 대한 지원하지 않� #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:444 #, c-format -msgid "Found format '%d', only created by unreleased dev builds; see http://subversion.apache.org/docs/release-notes/1.7#revprop-packing" +msgid "Found format '%d', only created by unreleased dev builds; see https://subversion.apache.org/docs/release-notes/1.7#revprop-packing" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:455 @@ -9944,12 +9944,12 @@ msgid "" "Copyright (C) 2017 The Apache Software Foundation.\n" "This software consists of contributions made by many people;\n" "see the NOTICE file for more information.\n" -"Subversion is open source software, see http://subversion.apache.org/\n" +"Subversion is open source software, see https://subversion.apache.org/\n" msgstr "" "Copyright (C) 2011 The Apache Software Foundation.\n" "이 소프트웨어는 많은 사람들의 공헌으로 이루어졌습니다;\n" "NOTICE 파일을 참고하시면 보다 많은 정보를 얻으실 수 있습니다.\n" -"Subversion은 오픈 소스 소프트웨어입니다 http://subversion.apache.org/ 를 방문하세요\n" +"Subversion은 오픈 소스 소프트웨어입니다 https://subversion.apache.org/ 를 방문하세요\n" "\n" #: ../libsvn_subr/version.c:224 ../libsvn_subr/version.c:235 @@ -11229,7 +11229,7 @@ msgid "" "This client is too old to work with the working copy at\n" "'%s' (format %d).\n" "You need to get a newer Subversion client. For more details, see\n" -" http://subversion.apache.org/faq.html#working-copy-format-change\n" +" https://subversion.apache.org/faq.html#working-copy-format-change\n" msgstr "" #: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:349 @@ -12115,10 +12115,10 @@ msgstr "" #: ../svn/help-cmd.c:67 ../svnbench/help-cmd.c:62 msgid "" "Subversion is a tool for version control.\n" -"For additional information, see http://subversion.apache.org/\n" +"For additional information, see https://subversion.apache.org/\n" msgstr "" "Subversion은 형상관리를 위한 도구입니다.\n" -"더 상세한 정보를 위해서는 http://subversion.apache.org/ 를 방문하세요\n" +"더 상세한 정보를 위해서는 https://subversion.apache.org/ 를 방문하세요\n" #: ../svn/help-cmd.c:71 ../svnbench/help-cmd.c:66 ../svnrdump/svnrdump.c:589 #: ../svnsync/svnsync.c:1933
Modified: subversion/branches/pristines-on-demand-on-mwf/subversion/po/nb.po URL: http://svn.apache.org/viewvc/subversion/branches/pristines-on-demand-on-mwf/subversion/po/nb.po?rev=1905381&r1=1905380&r2=1905381&view=diff ============================================================================== --- subversion/branches/pristines-on-demand-on-mwf/subversion/po/nb.po [UTF-8] (original) +++ subversion/branches/pristines-on-demand-on-mwf/subversion/po/nb.po [UTF-8] Fri Nov 18 13:43:05 2022 @@ -5807,7 +5807,7 @@ msgid "" "Copyright (C) 2010 The Apache Software Foundation.\n" "This software consists of contributions made by many people;\n" "see the NOTICE file for more information.\n" -"Subversion is open source software, see http://subversion.apache.org/\n" +"Subversion is open source software, see https://subversion.apache.org/\n" "\n" msgstr "" "Opphavsrett (C) 2009 The Subversion Corporation.\n" @@ -7090,12 +7090,12 @@ msgid "" "This client is too old to work with the working copy at\n" "'%s' (format %d).\n" "You need to get a newer Subversion client. For more details, see\n" -" http://subversion.apache.org/faq.html#working-copy-format-change\n" +" https://subversion.apache.org/faq.html#working-copy-format-change\n" msgstr "" "Denne klienten er for gammel til å virke med arbeidskopien på\n" "«%s» (format %d).\n" "Du må hente en nyere Subversionklient. For flere detaljer, se\n" -" http://subversion.apache.org/faq.html#working-copy-format-change\n" +" https://subversion.apache.org/faq.html#working-copy-format-change\n" #: ../libsvn_wc/wc_db_pdh.c:265 msgid "Cleanup with an older 1.7 client before upgrading with this client" @@ -7467,7 +7467,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Subversion is a tool for version control.\n" -"For additional information, see http://subversion.apache.org/\n" +"For additional information, see https://subversion.apache.org/\n" msgstr "" "Subversion er et verktøy for versjonshåndtering\n" "Se http://subversion.tigris.org/ for mer informasjon\n" Modified: subversion/branches/pristines-on-demand-on-mwf/subversion/po/pl.po URL: http://svn.apache.org/viewvc/subversion/branches/pristines-on-demand-on-mwf/subversion/po/pl.po?rev=1905381&r1=1905380&r2=1905381&view=diff ============================================================================== --- subversion/branches/pristines-on-demand-on-mwf/subversion/po/pl.po [UTF-8] (original) +++ subversion/branches/pristines-on-demand-on-mwf/subversion/po/pl.po [UTF-8] Fri Nov 18 13:43:05 2022 @@ -5759,7 +5759,7 @@ msgstr "Nieobsługiwana wersja loadera s #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:444 #, c-format -msgid "Found format '%d', only created by unreleased dev builds; see http://subversion.apache.org/docs/release-notes/1.7#revprop-packing" +msgid "Found format '%d', only created by unreleased dev builds; see https://subversion.apache.org/docs/release-notes/1.7#revprop-packing" msgstr "" #: ../libsvn_fs_fs/fs_fs.c:455 @@ -10011,7 +10011,7 @@ msgid "" "Copyright (C) 2017 The Apache Software Foundation.\n" "This software consists of contributions made by many people;\n" "see the NOTICE file for more information.\n" -"Subversion is open source software, see http://subversion.apache.org/\n" +"Subversion is open source software, see https://subversion.apache.org/\n" msgstr "" "Copyright (C) 2009 The Subversion Corporation.\n" "Niniejsze oprogramowanie składa się ze wkładu dokonanego przez wielu ludzi.\n" @@ -11297,12 +11297,12 @@ msgid "" "This client is too old to work with the working copy at\n" "'%s' (format %d).\n" "You need to get a newer Subversion client. For more details, see\n" -" http://subversion.apache.org/faq.html#working-copy-format-change\n" +" https://subversion.apache.org/faq.html#working-copy-format-change\n" msgstr "" "Ten klient jest zbyt stary, by obsługiwać kopię roboczą\n" "'%s' (format %d).\n" "Musisz zainstalować nowszy klient Subversion. Zobacz szczegóły na stronie:\n" -" http://subversion.apache.org/faq.html#working-copy-format-change\n" +" https://subversion.apache.org/faq.html#working-copy-format-change\n" #: ../libsvn_wc/wc_db_wcroot.c:349 msgid "Cleanup with an older 1.7 client before upgrading with this client" @@ -12180,7 +12180,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Subversion is a tool for version control.\n" -"For additional information, see http://subversion.apache.org/\n" +"For additional information, see https://subversion.apache.org/\n" msgstr "" "Subversion jest narzędziem zarządzania wersjami.\n" "Dla dodatkowych informacji zobacz http://subversion.tigris.org/\n" Modified: subversion/branches/pristines-on-demand-on-mwf/subversion/po/pt_BR.po URL: http://svn.apache.org/viewvc/subversion/branches/pristines-on-demand-on-mwf/subversion/po/pt_BR.po?rev=1905381&r1=1905380&r2=1905381&view=diff ============================================================================== --- subversion/branches/pristines-on-demand-on-mwf/subversion/po/pt_BR.po [UTF-8] (original) +++ subversion/branches/pristines-on-demand-on-mwf/subversion/po/pt_BR.po [UTF-8] Fri Nov 18 13:43:05 2022 @@ -5795,7 +5795,7 @@ msgid "" "Copyright (C) 2010 The Apache Software Foundation.\n" "This software consists of contributions made by many people;\n" "see the NOTICE file for more information.\n" -"Subversion is open source software, see http://subversion.apache.org/\n" +"Subversion is open source software, see https://subversion.apache.org/\n" "\n" msgstr "" @@ -7048,7 +7048,7 @@ msgid "" "This client is too old to work with the working copy at\n" "'%s' (format %d).\n" "You need to get a newer Subversion client. For more details, see\n" -" http://subversion.apache.org/faq.html#working-copy-format-change\n" +" https://subversion.apache.org/faq.html#working-copy-format-change\n" msgstr "" #: ../libsvn_wc/wc_db_pdh.c:265 @@ -7387,7 +7387,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgid "" "Subversion is a tool for version control.\n" -"For additional information, see http://subversion.apache.org/\n" +"For additional information, see https://subversion.apache.org/\n" msgstr "" "Subversion é uma ferramenta para controle de versão.\n" "Para mais informações, veja http://subversion.tigris.org/\n"
