Hello, when translating texinfo_document-7.0.92 I noticed problem with translating "See". I wanted to translate the word in these two messages like this:
# FIXME: "See" should be translatable, but gettext insists that it's an identifier. #. TRANSLATORS: redirect to another index entry #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5669 #, perl-brace-format msgid "@code{{main_index_entry}}, @emph{See} @code{{seenentry}}" msgstr "@code{{main_index_entry}}, @emph{Vizte} @code{{seenentry}}" # FIXME: "See" should be translatable, but gettext insists that it's an identifier. #. TRANSLATORS: redirect to another index entry #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5675 #, perl-brace-format msgid "{main_index_entry}, @emph{See} {seenentry}" msgstr "{main_index_entry}, @emph{Vizte} {seenentry}" However, GNU gettext reports an error on them: $ msgfmt --statistics --check --strict -o texinfo_document.mo cs.po cs.po:854: a format specification for argument 'See' doesn't exist in 'msgstr' cs.po:860: a format specification for argument 'See' doesn't exist in 'msgstr' Is the "See" word supposed to be translated? I think it is. Compare to another meesage which passes the test: #. TRANSLATORS: refer to another index entry #: tp/Texinfo/Convert/HTML.pm:5692 #, perl-brace-format msgid "@emph{See also} {see_also_entry}" msgstr "@emph{Vizte též} {see_also_entry}" For this time, I kept the strings untranslated to be able to upload the translation. -- Petr
signature.asc
Description: PGP signature