--- ChangeLog | 4 +++ doc/short-sample-zh.texi | 65 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 69 insertions(+) create mode 100644 doc/short-sample-zh.texi
diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index f166ed85a3..ef9c88b72d 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2022-10-06 Wu XiangCheng <bob...@yeah.net> + + * short-sample-zh.texi: add a sample file for texinfo-zh.tex. + 2022-10-06 Wu XiangCheng <bob...@yeah.net> * doc/txi-zh.tex: add modified \chapmacro, \sectionheading, diff --git a/doc/short-sample-zh.texi b/doc/short-sample-zh.texi new file mode 100644 index 0000000000..a349822d75 --- /dev/null +++ b/doc/short-sample-zh.texi @@ -0,0 +1,65 @@ +\input texinfo-zh + +@documentencoding UTF-8 +@documentlanguage zh + +@settitle texinfo中文样例文件 + +@afivepaper +@firstparagraphindent insert + +@copying +版权所有 @copyright{} 2022 Free Software Foundation, Inc. +@end copying + +@titlepage +@title texinfo中文样例文件 +@author texinfo +@page +@insertcopying +@end titlepage + +@contents + +@node 诗歌 +@chapter 诗歌 + +@enumerate +@item 《诗经》 +@item 《古诗十九首》 +@end enumerate + +@node 关雎 +@section 关雎 + +关关雎鸠,在河之洲。 + +窈窕淑女,君子好逑。 + +@node 涉江采芙蓉 +@section 涉江采芙蓉 + +涉江采芙蓉,兰泽多芳草。 + +采之欲遗谁,所思在远道。 + +还顾望旧乡,长路漫浩浩。 + +同心而离居,忧伤以终老。 + +@node 散文 +@chapter 散文 + +这首诗(@xref{涉江采芙蓉})的意旨只是游子思家。诗中引用《楚辞》的地方很多, +成辞也有,意境也有,但全诗并非思君之作。《十九首》是仿乐府的,乐府里没有思 +君的话,汉魏六朝的诗里也没有,本诗似乎不会是例外。“涉江”是《楚辞》的篇名, +屈原所作的《九章》之一。本诗是借用这个成辞,一面也多少暗示着诗中主人的流离 +转徙,《涉江》篇所叙的正是屈原流离转徙的情形。采芳草送人,本是古代的风俗。 +《诗经·郑风·溱洧》篇道:“溱与洧,方涣涣兮,士与女,方秉蕳兮。”《毛传》: +“蕳,兰也。”《诗》又道:“且往观乎,洧之外,洵訏且乐。维士与女,伊其相谑, +赠之以勺药。”郑玄《笺》说士与女分别时,“送女以勺药,结恩情也。”《毛传》说 +勺药也是香草。《楚辞》也道:“采芳洲兮杜若,将以遗之下女”,“搴汀州兮杜若, +将以遗之远者”;“被石兰兮带杜衡,折芳馨兮遗所思”;“折疏麻兮瑶华,将以遗兮离 +居”。可见采芳相赠,是结恩情的意思,男女都可,远近也都可。 + +@bye -- 2.30.2