Andrej,
Thanks for the contribution.
I have pushed this typo on your behalf.
(@bug No tracker was created as I thought this very trivial to warrant a
full patch countdown).
--
author Andrej Shadura <[email protected]>
Sun, 31 Mar 2019 10:18:12 +0100 (10:18 +0100)
committer James Lowe <[email protected]>
Sun, 31 Mar 2019 10:23:14 +0100 (10:23 +0100)
commit c05184b3ffa1e4b665ed1dfd8d0b641dab5286df
--
Regards
James
On 19/03/2019 12:28, Andrej Shadura wrote:
British English in en_GB, while American English is en_US.
en_BR would be English as spoken in Brazil, whil en_AM is English
as spoken in Armenia.
See ISO 3166-1 for more details.
Signed-off-by: Andrej Shadura <[email protected]>
---
Documentation/contributor/programming-work.itexi | 2 +-
1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
diff --git a/Documentation/contributor/programming-work.itexi
b/Documentation/contributor/programming-work.itexi
index 1823a9c1c8..cb7640c6a6 100644
--- a/Documentation/contributor/programming-work.itexi
+++ b/Documentation/contributor/programming-work.itexi
@@ -565,7 +565,7 @@ proper user
messages. To help translations, user messages must follow
uniform conventions. Follow these rules when coding for LilyPond.
Hopefully, this can be replaced by general GNU guidelines in the
-future. Even better would be to have an English (en_BR, en_AM)
+future. Even better would be to have an English (en_GB, en_US)
guide helping programmers writing consistent messages for all GNU
programs.
_______________________________________________
bug-lilypond mailing list
[email protected]
https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-lilypond