Paul Eggert wrote:
Bruno Haible <[EMAIL PROTECTED]> writes:
It works fine if at least one argument is ASCII _and_ the locale is not
a Turkish locale.
Thanks for mentioning this. I didn't know that property of Turkish.
However, I'm not sure how Turkish people would do lowercase translation
of English words. In other words, I'm not sure if they'd write the
hypothetical language Iris as İRİS or ırıs. By the way, note that the
one whose pronunciation is closest to /i/, is the dotted İ/i, not the
dotless I/ı.
I don't think it's exact to say, "c-strcasecmp works fine if at least
one argument is ASCII _and_ the locale is not a Turkish locale". I'd
say it "works fine if at least one argument is ASCII and neither is a
Turkish word". And actually I'd even say that strcasecmp is *wrong* for
non-Turkish words if the current locale is Turkish.
I can ask a Turkish friend of mine for details if there are doubts.
Paolo