https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=32002
Bug ID: 32002 Summary: Untranslated plural in readelf.c:9433 Product: binutils Version: 2.42 Status: UNCONFIRMED Severity: normal Priority: P2 Component: binutils Assignee: unassigned at sourceware dot org Reporter: fmarchal at perso dot be Target Milestone: --- In readelf.c, line 9431 looks like a hard coded plural: if (num_rela == 1) /* This is unlikely, but possible. */ printf (_(" at offset %#" PRIx64 " contains 1 entry which relocates 1 location:\n"), rel_offset); else printf (_(" at offset %#" PRIx64 " contains %" PRIu64 " entries which relocate %" PRIu64 " locations:\n"), rel_offset, num_rela, count_relr_relocations (filedata, section)); As explained in https://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Plural-forms.html gettext offers the function ngettext to handle plural in a way that's compatible with other languages beside English. As the string contains two distinct plural counts, building such a sentence is rather clumsy, unfortunately. It might look like this (beware: not actually tested!): uint64_t num_reloc = count_relr_relocations (filedata, section); printf (_(" at offset %#" PRIx64), rel_offset); printf (ngettext(" contains %" PRIu64" entry which relocates", " contains %" PRIu64" entries which relocate", num_rela), num_rela), printf (ngettext(" %" PRIu64 " location:\n", " %" PRIu64 " locations:\n", num_reloc), num_reloc) This is still not as easy to translate as usual self contained sentences but it's the only way I could find. -- You are receiving this mail because: You are on the CC list for the bug.