Bung King Hian, 

Saya baru tahu ada upaya standardisasi ini, thanks infonya (waktu ada
yg menulis "shio" menjadi "snio", saya sempat menduga barangkali ybs
salah tulis :-] ternyata bukan ya) 

Dua pertanyaan saja: 
# Dasar standarisasi/rujukannya apa ya?
# Kalau menyangkut nama orang, apa perlu juga di-standarisasi-kan?
kalau menurut saya tidak perlu diubah, nama kan sesuatu yg given,
kecuali bila konteksnya pemadanan penulisan nama menurut dialek2 (cmiiw).

Salam,
Ida Khouw


--- In [email protected], King Hian <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
  
   
>   Prinsip untuk ejaan yang diusulkan adalah:
>   1. diftong yang ditulis dengan 'y' (ay, oy, ey) ditulis dengan 'i'
(ai, oi, ei)
>   2. diftong 'auw' ditulis dengan 'ao'  -> hau/hauw ditulis 'hao'
>   3. diftong 'euw' (bhs Hakka) ditulis dengan 'eo' -> heuw ditulis 'heo'
>   4. bunyi 'ua' ditulis dengan 'ua' -> hoa, hwa ditulis 'hua',
hoang, hwang ditulis 'huang'
>   5. bunyi 'ue' ditulis dengan 'ue' -> kwe ditulis 'kue'
>   6. vokal ganda, dibuat tunggal -> kwee ditulis 'kue', lee ditulis 'le'
>   7. bunyi 'i' ditulis 'i', bukan 'ie' -> liem ditulis 'lim', lie
ditulis 'li'
>   8. bunyi 'eu' (bhs Tiociu dan Hokkian, seperti 'eu' bhs Sunda)
ditulis dengan 'eu'
>   9. bunyi sengau ditulis dengan 'n'  -> 'thio sam hong' ditulis
'tnio sam hong'
>   10. yang berbunyi awal 'u' ditulis dengan 'w'  -> Oen ditulis 'Wun'
>   11. yang berbunyi awal 'i' ditulis dengan 'y'  -> Im Yang ditulis
'Yim Yang'
>   12. ejaan lama diganti dengan ejaan baru -> oe menjadi u, dj
menjadi j, tj menjadi c, j menjadi y
>    
>   Contoh:
>   ejaan lama       -> ejaan yang diusulkan
>   Liem Swie King -> Lim Sui King
>   Lim Tjoan Hok -> Lim Cuan Hok
>   Liem Seng Tee -> Lim Seng Te
>   Tan Joe Hok     -> Tan Yu Hok
>   Tan Tjeng Bok -> Tan Ceng Bok
>   Oen Boen Ing -> Wun Bun Ying
>   Euw Jong Tjoen Moy -> Eoyong Chun Moi
>   Auwjong Peng Koen -> Aoyang Ping Kun/Peng Kun
>   Thio Tiong Gie  -> Tnio Tiong Gi
>   Soe Hok Gie -> Su Hok Gi
>   Soe Hok Djien -> Su Hok Jin
>   Phoa Kheng Hek -> Phnua King Hik/ Keng Hek
>   Poo Tjie Gwan -> Pouw Ci Khuan
>    
>    
>   salam,
>   KH
>    
>   
> "@};-Purple Rose-}--" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>           Bagaimana dengan dialek bahasa Tionghoa lainnya yang ada
di Indonesia?
> 
> Tabik,
> 
> Rosa
> 
> _____ 
> 
> From: [email protected]
> [mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of skala selaras
> Sent: Wednesday, December 20, 2006 2:57 PM
> To: [email protected]
> Subject: Re: [budaya_tionghua] Re: nama mandarin di ktp
> 
> Kalau begitu harus disepakati dulu, pakai dialek hokkian atau Putonghua.
> kalau Putonghua sudah jelas ditulis pakai satandard Hanyu Pinyin (
> contohnya: Kwik Kian Gie menjadi Guo Jian'yi ). tapi kalau hokkian?
ini yang
> berabe, belum ada tuh standarnisasi cara penulisannya.
> 
> ZFy
> 
> ----- Original Message ----- 
> From: black jack 
> To: budaya_tionghua@ <mailto:budaya_tionghua%40yahoogroups.com>
> yahoogroups.com 
> Sent: Wednesday, December 20, 2006 10:15 PM
> Subject: Re: [budaya_tionghua] Re: nama mandarin di ktp
> 
> santi, terimakasiih atas sarannya. tapi pinyin atau ejaannya aja
yang pas
> dengan ejaan yang tertulis di ejaan mandarin sudah bisa mewakili
kali ya.
> contoh " kwik kian gie


Kirim email ke