Fair, I suppose my ethnocentrism is showing. I do think that "Community" in the FOSS world carries connotations that suggest less features. At least it's better than Home, Personal, or Individual. It would be nice if there was a neutral third term that was universally known to communicate "plain, no enterprise support.'
Jul. 14, 2020 04:52:38 Lionel Élie Mamane <[email protected]>: > On Mon, Jul 13, 2020 at 12:29:03PM -0400, Kev M wrote: > >> The nice thing about Vanilla is that everyone implicity knows what >> it means; > > I don't think the term is well-understood outside of those with a deep > understanding of the English language and at least one associated > culture. I expect it to be a translation / l10n / i18n nightmare. How > will one calle LibreOffice Vanilla in French? In German? > > As a native European French speaker, I tell you "LibreOffice Vanille" > will _not_ do. It seems plausible to me it would be understood in > (North) American French, though. > -- To unsubscribe e-mail to: [email protected] Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: https://listarchives.documentfoundation.org/www/board-discuss/ Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
