Fwiw, "Clip boundaries" was somewhat strange to begin with, especially in a post-3.1 world. It just got changed to "Audio Clips"
https://github.com/audacity/audacity/commit/de34a21184ac6899a3fe06cfa7d8b8133893de47 On Mon, Mar 28, 2022 at 8:46 PM Francisco Vila <[email protected]> wrote: > Hello. > > To my knowledge, "Clip Boundaries" are the Boundaries of a Clip, because > the word 'Clip' is a noun. > > Currently, the Spanish translation of this is 'Recortar límites' as if > 'Clip' were a verb like in "To clip the boundaries" which has no meaning. > > It should be "Límites del bloque". > > Thank you. > > -- > Francisco Vila, Ph.D. - Badajoz (Spain) > > _______________________________________________ > Audacity-translation mailing list > [email protected] > https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation >
_______________________________________________ Audacity-translation mailing list [email protected] https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation
