I made an update to the Russian UI translation (ru.po), which is available as a
github pull request.
https://github.com/audacity/audacity/pull/437
It fixes many typos, wrong endings and obvious translation errors in the longer
and little seen error messages.
I chaged some unecessary borrowed terms to their Russian equivalents:
трек > дорожка
клик > щелчок
панорама > баланс (панорамировать > изменять баланс ...)
…
IMHO. Usage of «трек» and «клик» befits ill-educated youngsters keen to show
their rudimentary knowledge of English rather than seroius people doing real
things.
There are improvements in the translations of certain dialogs to make them
comprehensible. Most notably this concernes
Import sample data
Export sample data
Regular Interval Labels
Device information dialog in the hel menu
I plan to continue fixing the Russian translation before going on with the core
parts of the Manual.
My version of the Audacity Tour is already available at
https://wiki.audacityteam.org/wiki/Audacity_Tour_Guide/ru
--
Vyacheslav Dikonov
_______________________________________________
Audacity-translation mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/audacity-translation