Mikel, Aida:
It's not a discussion about what is used in t1x and t2x, but in
http://wiki.apertium.org/wiki/French_and_Esperanto/Notoj_pri_versioj#.C5.9Ctupoj(referencing
to the problems explained in
http://wiki.apertium.org/wiki/Kelkaj_notoj_pri_la_svarmo_de_reguloj )
there is a discussion about what is done in the n-stage transfer used in
the French-to-Esperanto translator. In fact, the discussed problem is not
the limit between t1x and t2x, but what is done the different t(2.n)x
levels. I'm not sure it may help, but in any case...
Hèctor
2013/11/13 Mikel L. Forcada <[email protected]>
> Dear all,
>
> Aida Sundetova, a 4th-year student from the Kazakh National University
> in Almaty is visiting the Universitat d'Alacant and we are working
> together on apertium-eng-kaz (and we plan to do some kaz-eng). We
> believe this language pair has a strategic value as much of what we do
> will be reused for other X-Turkic language pairs. In view of that
> responsibility, we are compelled to do things right.
>
> As you know, our three-level structural transfer is not computationally
> more powerful than the original one-level transfer, but it makes it
> possible to "factor out" some common .t1x operations into higher-level
> .t2x rules.
>
> Aida and I are currently arriving to a point where we have to make
> decisions as to what to put in .t1x and what to put in .t2x. Many of our
> language pairs have three-level structural transfer, and therefore,
> their developers have faced the same problems as Aida and I have, but I
> am not aware of any place where these decisions are explained.
>
> So, before searching in existing language pairs and trying to understand
> other people's code (which is more or less like using archaeology to
> figure out what an ancient culture was), we would appreciate it very
> much for developers to come forward and give us some clues about how
> they did their job. Any informal narrative would be helpful. I know
> that this may involve some soul-searching (a.k.a. elicitation), so I
> appreciate your effort even more!
>
> We plan to write this up as part of Aida's degree defense, and we will
> duly acknowledge any input there!
>
> Thanks a lot
>
> All the best
>
> Mikel L. Forcada
>
> --
> Mikel L. Forcada (http://www.dlsi.ua.es/~mlf/)
> Departament de Llenguatges i Sistemes Informàtics
> Universitat d'Alacant
> E-03071 Alacant, Spain
> Phone: +34 96 590 9776
> Fax: +34 96 590 9326
>
>
>
> ------------------------------------------------------------------------------
> DreamFactory - Open Source REST & JSON Services for HTML5 & Native Apps
> OAuth, Users, Roles, SQL, NoSQL, BLOB Storage and External API Access
> Free app hosting. Or install the open source package on any LAMP server.
> Sign up and see examples for AngularJS, jQuery, Sencha Touch and Native!
> http://pubads.g.doubleclick.net/gampad/clk?id=63469471&iu=/4140/ostg.clktrk
> _______________________________________________
> Apertium-turkic mailing list
> [email protected]
> https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-turkic
>
------------------------------------------------------------------------------
DreamFactory - Open Source REST & JSON Services for HTML5 & Native Apps
OAuth, Users, Roles, SQL, NoSQL, BLOB Storage and External API Access
Free app hosting. Or install the open source package on any LAMP server.
Sign up and see examples for AngularJS, jQuery, Sencha Touch and Native!
http://pubads.g.doubleclick.net/gampad/clk?id=63469471&iu=/4140/ostg.clktrk
_______________________________________________
Apertium-stuff mailing list
[email protected]
https://lists.sourceforge.net/lists/listinfo/apertium-stuff