Hi Andrew,

> > Unfortunately, Syriac is defined purely semantically
> > in Unicode, the 
> > shaping is delegated to font renderers, which is one
> > reason why we 
> > really need OpenType support.
> 
> Yes.  Same with the Indic languages.  OpenType alone
> doesn't make it "just work" either.
I know, but it would be a start.

> Is it time for us to have a Hebrew translation of the
> website?
If we can find someone to translate it :); no so far even translated 
the AW string set.

> If we want to support antialiased fonts, where will
> that support come from on Linux/Unix?
FreeType does antialising.

> Since the new Gnome has Pango built in and used
> everywhere, how does gnomeprint cope in the new Gnome?
I have no idea. I would not be surprised if it did not cope. According 
to the Pango website the recent Pango development concentrated 
on the needs of a widget set (i.e., GTK 2), and printing is not 
critical for widgets.

> > us, and *WHO WILL DO THE CODING*. The bidi
> > experience taught me that not that many
> > people will do the coding when it comes to
> > more "exotic" internationalization.
>
> I've always been very keen to work on it.  I just
> happened to be on a world trip during most of the
> work you did.
I know, and it was not a jab at you, or anyone in particular.

Tomas

Reply via email to